Scan date : 10/05/2024 11:35
DayHourType Event Name LangEvent nameShort EventExtended LangExtended Event
10/0500h40>01h30 (0x00) ?ellΟ Πόλεμο<; των Ναρκωτικών Κ1 Ε3DIS0017122808,6662195,2ellΕπεισόδιο: Η Αυτοκρατορία του Escobar. Μέσα από συνεντεύξει<; με τη σύζυγο, τον γιο και τον προσωπικό φωτογράφο του, το επεισόδιο αποκαλύπτει πώ<; ο Pablo Escobar έχτισε μια αυτοκρατορία κοκαΐνη<;, αξία<; δισεκατομμυρίων, στα τέλη τη<; δεκαετία<; του '70.
engNarco Wars S1 E3DIS0017122808,6662195,2engEpisode: Escobar's Empire. With interviews from Pablo Escobar's wife, son and personal photographer - this episode reveals how Pablo Escobar built a billion-dollar cocaine empire in the late 70s.
10/0501h30>02h20 (0x00) ?ellThe 2000s: Η Δεκαετία που τα Είδαμε Όλα Κ1 Ε1DIS0017122774,2702697049,0ellΕπεισόδιο: Το Τέλο<; τη<; Αθωότητα<;. Από την 11/9 μέχρι την οικονομική κρίση, η δεκαετία των 00s δεν ήταν μόνο περίοδο<; αναταραχών για τι<; ΗΠΑ, αλλά και μια χρυσή εποχή - το Ίντερνετ δεν είχε ακόμα καταληφθεί από τι<; εταιρείε<; και τα κοινωνικά δίκτυα ⅝ħÆŦ Œ⅛ħØ ŒÆØŦʼnŧæªØʼn.
engThe 2000s: The Decade We Saw It All S1 E1DIS0017122774,2702697049,0engEpisode: End of Innocence. From 9/11 to the financial crisis, the decade shows not only a period of turmoil in the USA but it's also a golden age when the Internet hadn't been colonized by corporations, when social media was young and fresh.
10/0510h50>11h15 (0x00) ?ell'Σκουπίδια' Αξία<; Κ1 Ε10DIS0017122771,2701695167,9ellΕπεισόδιο: Η μασονική κατοικία τη<; Νέα<; Υόρκη<;. Αυτό που άρχισε σαν ένα οδοιπορικό στα βάθη ενό<; τρομακτικού μασονικού οίκου ευγηρία<; μετατρέπεται σ' ένα ταξίδι στον παράδεισο για την ομάδα.
engAbandoned S1 E10DIS0017122771,2701695167,9engEpisode: New York Masonic Lodge. What started as a trek through the depths of a spooky Masonic retirement home transforms into a trip to hot rod heaven for the team.
10/0511h15>12h00 (0x00) ?ellWicked Tuna Κ7 Ε2DIS0017122773,2703078633,1ellΕπεισόδιο: Ψάρεψε ή Πείνασε. Για έξι χρόνια, ο πρωταθλητή<; Dave Carraro με το πλοίο του, το FV-Tuna.Com, έχει πιάσει περισσότερου<; τόνου<; από οποιονδήποτε άλλον καπετάνιο του στόλου.
engWicked Tuna S7 E2DIS0017122773,2703078633,1engEpisode: Fish Or Famine. For six years, defending champion Dave Carraro and his vessel, the FV-Tuna.Com has brought more tuna onboard than any other skipper in the fleet.
10/0512h00>12h50 (0x00) ?ellThe 2000s: Η Δεκαετία που τα Είδαμε Όλα Κ1 Ε1DIS0017122775,2702697049,0ellΕπεισόδιο: Το Τέλο<; τη<; Αθωότητα<;. Από την 11/9 μέχρι την οικονομική κρίση, η δεκαετία των 00s δεν ήταν μόνο περίοδο<; αναταραχών για τι<; ΗΠΑ, αλλά και μια χρυσή εποχή - το Ίντερνετ δεν είχε ακόμα καταληφθεί από τι<; εταιρείε<; και τα κοινωνικά δίκτυα ⅝ħÆŦ Œ⅛ħØ ŒÆØŦʼnŧæªØʼn.
engThe 2000s: The Decade We Saw It All S1 E1DIS0017122775,2702697049,0engEpisode: End of Innocence. From 9/11 to the financial crisis, the decade shows not only a period of turmoil in the USA but it's also a golden age when the Internet hadn't been colonized by corporations, when social media was young and fresh.
10/0512h50>13h35 (0x00) ?ellThe 2000s: Η Δεκαετία που τα Είδαμε Όλα Κ1 Ε2DIS0017122777,2702697049,1ellΕπεισόδιο: Η Κατάσταση Σοβαρεύει. Από την 11/9 μέχρι την οικονομική κρίση, η δεκαετία των 00s δεν ήταν μόνο περίοδο<; αναταραχών για τι<; ΗΠΑ, αλλά και μια χρυσή εποχή - το Ίντερνετ δεν είχε ακόμα καταληφθεί από τι<; εταιρείε<; και τα κοινωνικά δίκτυα ⅝ħÆŦ Œ⅛ħØ ŒÆØŦʼnŧæªØʼn.
engThe 2000s: The Decade We Saw It All S1 E2DIS0017122777,2702697049,1engEpisode: Things Get Real. From 9/11 to the financial crisis, the decade shows not only a period of turmoil in the USA but it's also a golden age when the Internet hadn't been colonized by corporations, when social media was young and fresh.
10/0513h35>14h25 (0x00) ?ellBreakthrough Κ2 Ε3DIS0017122779,2702964771,2ellΕπεισόδιο: Προβλέποντα<; το Μέλλον. Ο Nate Silver μπορεί να αποτελεί τον σύγχρονο Νοστράδαμο, αλλά ο προφήτη<; του μέλλοντο<; είναι ένα<; υπολογιστή<;. Ανακαλύπτοντα<; κρυμμένα υποδείγματα στα δεδομένα, μια νέα μορφή Τεχνητή<; Νοημοσύνη<; προβλέπει το μέλλʼnŦ Þ  Æĸ⅞ðħ ıħĿ ÆŒæ⅞Đ ØÆ.
engBreakthrough S2 E3DIS0017122779,2702964771,2engEpisode: Predicting The Future. Nate Silver may be the modern-day Nostradamus, but tomorrow's prophet is a computer. By finding hidden patterns in data, a new form of Artificial Intelligence predicts the future with incredible accuracy.
10/0514h25>15h15 (0x00) ?ellΤραγωδία στον Αέρα Κ5 Ε9DIS0017122781,2702163475,8ellΕπεισόδιο: Μοιραίο<; Περισπασμό<;. Οι πιλότοι μια<; πτήση<; των Eastern Airlines αρχίζουν να ανησυχούν όταν το σύστημα προσγείωση<; δεν λειτουργεί πριν την άφιξη στο αεροδρόμιο του Μαϊάμι. Αυτή ήταν η αιτία τη<; συντριβή<;;
engAir Crash Investigation S5 E9DIS0017122781,2702163475,8engEpisode: Fatal Distraction. The pilots of an Eastern Airlines flight became concerned that their landing gear was not locked for landing in Miami. Did this distraction cause the plane to crash?
10/0515h15>16h05 (0x00) ?ellΤραγωδία στον Αέρα Κ5 Ε10DIS0017122783,2702163475,9ellΕπεισόδιο: Παράξενη Σύγκρουση. Το 2006, ένα ολοκαίνουριο επιχειρηματικό τζετ συγκρούστηκε με ένα επιβατηγό αεροπλάνο πάνω από τη Βραζιλία, αλλά, πριν το δυστύχημα, δεν είχε αναφερθεί κάποιο πρόβλημα από κανένα από τα δύο αεροσκάφη.
engAir Crash Investigation S5 E10DIS0017122783,2702163475,9engEpisode: Phantom Strike. In 2006, a brand new business jet collided with a passenger plane over Brazil, but there were no problems reported via radio from either plane.
10/0516h05>16h55 (0x00) ?ellΑυτοκίνητα Εκπέμπουν S.O.S. Κ5 Ε6DIS0017122787,2702935200,5ellΕπεισόδιο: Fiat 500. Ο Tim και ο Fuzz αναλαμβάνουν ένα ιταλικό κλασικό αμάξι, το Fiat 500 του 1967. Μια τραγωδία εμπόδισε τον ιδιοκτήτη του, τον Duncan, να επισκευάσει το αυτοκίνητο, έτσι οι δυο φίλοι παρεμβαίνουν.
engCar S.O.S. S5 E6DIS0017122787,2702935200,5engEpisode: Fiat 500. Tim and Fuzz take on an Italian icon: a 1967 Fiat 500. Tragedy meant the car's owner Duncan could not restore the car, so the boys step in.
10/0516h55>17h15 (0x00) ?ellΈξω από τα Όρια τη<; Επιστήμη<; Κ3 Ε7DIS0017122789,2702805925,6ellΜάθετε του<; πολλού<; τρόπου<; με του<; οποίου<; μπορούμε να νιώσουμε αμηχανία, να τραυματιστούμε ή ακόμη και να ταπεινωθούμε ενώ 'πατινάρουμε' με μοτοσυκλέτα. αναπηδώντα<; σε κρεβάτια ή εκτοξεύοντα<; του<; φίλου<; μα<; στον αέρα με καταπέλτε<;.
engScience Of Stupid S3 E7DIS0017122789,2702805925,6engLearn just how many ways there are to embarrass and injure yourself when drifting on motorbikes, bouncing on beds, firing your friends into the air with giant catapults.
10/0517h15>17h40 (0x00) ?ellΈξω από τα Όρια τη<; Επιστήμη<; Κ3 Ε8DIS0017122791,2702805925,7ellΜαθαίνουμε του<; τρόπου<; με του<; οποίου<; μπορούμε να τραυματιστούμε ή ακόμη και να ταπεινωθούμε ενώ σταματάμε απότομα τη μοτοσυκλέτα μα<;, επιχειρώντα<; τούμπα στον αέρα ή κατρακυλώντα<; από λόφο.
engScience Of Stupid S3 E8DIS0017122791,2702805925,7engLearn just how many ways there are to embarrass and injure yourself when pulling an emergency stop on a motorbike, attempting a front-flip or sliding down hills.
10/0517h40>18h30 (0x00) ?ellΣτα Βάθη των Ωκεανών: Ειδική Έκδοση Ε1DIS0017122794,6856133,0ellΕπεισόδιο: Πειρατικέ<; Ακτέ<;. Νέε<; ανακαλύψει<; αποκαλύπτουν την αληθινή ιστορία πίσω από αυτήν την πειρατική ακτή και μερικού<; από του<; αχρείου<; κυνηγού<; θησαυρών τη<;.
engDrain The Oceans Compilations 4 E1DIS0017122794,6856133,0engEpisode: Pirate Coasts. New discoveries unearth the true story behind this infamous pirate coast and some of its villainous fortune seekers.
10/0518h30>18h50 (0x00) ?ellFood Factory Κ5 Ε19DIS0017122796,6779408,18ellΕπεισόδιο: Νυχτερινή Βάρδια: Σάντουιτ<; με Μπέικον & Γλυπτά από Πάγο. Ακολουθούμε του<; αθέατου<; ήρωε<; τη<; γαστρονομία<;, οι οποίοι δουλεύουν όλη νύχτα για να δημιουργήσουν νόστιμα πιάτα και υπερβολικέ<; παραγγελίε<; εγκαίρω<;. Ένα<; εκκολαπτόμενο<; διάσημʼnđ ð ij ŦØŋŁ Ø ħĿŦ ĸ⅞ ðĿ ð  ⅜ŦÆ ĸÆŦĿªŧæØ ŒÆŁŋđ ÞØÆ ĸÆæƪª º⅞Æ ªØÆ 200 ªŒʼnıæÞ⅜ ð⅛ŦħʼnıØħđ ÆŦħØÞ ħøĸ⅞IJ Ø ÆŦÆĸʼnĦØ⅜đ.
engFood Factory S5 E19DIS0017122796,6779408,18engEpisode: Night Shift: BLTs & Ice Sculpture Fish. Night Shift follows the unsung culinary heroes who work through the night to create palette pleasing eats and over-the-top custom orders on time. A budding celebrity chef feels the heat at the state fair as an order of 200 gourmet BLTs runs into a series of major snags.
10/0518h50>19h15 (0x00) ?ellFood Factory Κ5 Ε20DIS0017122798,6779408,19ellΕπεισόδιο: Νυχτερινή Βάρδια: Μπέιγκελ & Χυμό<;. Ακολουθούμε του<; αθέατου<; ήρωε<; τη<; γαστρονομία<;, οι οποίοι δουλεύουν όλη νύχτα για να δημιουργήσουν νόστιμα πιάτα και υπερβολικέ<; εξειδικευμένε<; παραγγελίε<; εγκαίρω<;. Ο χρόνο<; τελειώνει για ένα οικογεŦ ØÆŒþ IJÆŀÆæʼnĸºÆðħ ⅞ʼn ĸʼnı  ħʼnØÞ⅛IJ Ø ÞØÆ ħ æ⅛ðħØÆ ĸÆæƪª º⅞Æ ªØÆ ĦØ⅛ðĿÞĿ Ŋ ŦʼnĦʼnŀ ØÆŒ⅝ ƺıð⅞ĦÆ.
engFood Factory S5 E20DIS0017122798,6779408,19engEpisode: Night Shift: Bagels & Juice. Night Shift follows the unsung culinary heroes who work through the night to create palette pleasing eats and over-the-top custom orders on time. It's down to the wire as a family-run bakery prepares a mammoth order for one of the world's most prestigious hotel chains.
10/0519h15>20h05 (0x00) ?ellΤο Διεθνέ<; Αεροδρόμιο του Ντουμπάι Κ1 Ε5DIS0017122800,2702301177,4ellΕπεισόδιο: Φαινόμενο ντόμινο. Παρακολουθήστε μια έκτακτη ανάγκη στον έλεγχο εναέρια<; κυκλοφορία<; που οδηγεί στο κλείσιμο ενό<; αεροδιαδρόμου, την προσπάθεια αλλαγή<; αριθμού σε όλε<; τι<; πύλε<; ενώ το αεροδρόμιο λειτουργεί και την τεράστια ένταση που εĸØŒæÆħ ⅞ ºþªø ħĿđ  ĸ⅜ŒħÆðĿđ ħʼnı ðħÆŁÞʼnŧ, ŧłʼnıđ 3,2 ĦØđ ĦʼnºÆæ⅞øŦ.
engUltimate Airport Dubai S1 E5DIS0017122800,2702301177,4engEpisode: Domino Effect. This episode follows an emergency in air traffic control that leads to a runway closure, a huge task to re-number every departure gate in the airport while it is operational, and the mounting tension on the building site of a new 3.2 billion-dollar terminal extension.
10/0520h05>20h50 (0x00) ?ellΕξιχνιάζοντα<; Θανάτου<; τη<; Αρχαιότητα<; Κ1 Ε8DIS0017122803,7216764,7ellΕπεισόδιο: Η Παγωμένη Παρθένα: Στο Βουνό. Ένα<; αρχαιολόγο<; ανεβαίνει 7.000 μέτρα στην κορυφή ενό<; βουνού τη<; Αργεντινή<; κοντά σε ένα ενεργό ηφαίστειο και ανακαλύπτει τα λείψανα παιδιών, τέλεια διατηρημένα, σαν να κοιμούνται.
engAncient Bodies: Secrets Revealed S1 E8DIS0017122803,7216764,7engEpisode: La Doncella: On the Mountaintop. An archeologist makes the 22,000-foot journey to the peak of an Argentinian mountain near an active volcano and discovers the remains of children, perfectly preserved as though they are asleep.
10/0520h50>21h35 (0x00) ?ellΔιακίνηση: Στον Υπόκοσμο με τη Μαριάνα Βαν Ζέλερ Κ1 Ε4DIS0017122807,7233125,3ellΕπεισόδιο: Πίθηκοι. Η Μαριάνα ταξιδεύει στο Κονγκό για να ερευνήσει το παράνομο εμπόριο άγριων πιθήκων, το οποίο του<; έχει φέρει στα πρόθυρα τη<; εξαφάνιση<;.
engTrafficked: Underworlds with Mariana Van Zeller S1 E4DIS0017122807,7233125,3engEpisode: Apes. Mariana heads to the Congo to investigate the illegal trade in wild apes that have them on the brink of extinction.
10/0521h35>22h25 (0x00) ?ellΟ Πόλεμο<; των Ναρκωτικών Κ1 Ε3DIS0017122809,6662195,2ellΕπεισόδιο: Η Αυτοκρατορία του Escobar. Μέσα από συνεντεύξει<; με τη σύζυγο, τον γιο και τον προσωπικό φωτογράφο του, το επεισόδιο αποκαλύπτει πώ<; ο Pablo Escobar έχτισε μια αυτοκρατορία κοκαΐνη<;, αξία<; δισεκατομμυρίων, στα τέλη τη<; δεκαετία<; του '70.
engNarco Wars S1 E3DIS0017122809,6662195,2engEpisode: Escobar's Empire. With interviews from Pablo Escobar's wife, son and personal photographer - this episode reveals how Pablo Escobar built a billion-dollar cocaine empire in the late 70s.
10/0522h25>23h10 (0x00) ?ellΤο Διεθνέ<; Αεροδρόμιο του Ντουμπάι Κ1 Ε5DIS0017122799,2702301177,4ellΕπεισόδιο: Φαινόμενο ντόμινο. Παρακολουθήστε μια έκτακτη ανάγκη στον έλεγχο εναέρια<; κυκλοφορία<; που οδηγεί στο κλείσιμο ενό<; αεροδιαδρόμου, την προσπάθεια αλλαγή<; αριθμού σε όλε<; τι<; πύλε<; ενώ το αεροδρόμιο λειτουργεί και την τεράστια ένταση που εĸØŒæÆħ ⅞ ºþªø ħĿđ  ĸ⅜ŒħÆðĿđ ħʼnı ðħÆŁÞʼnŧ, ŧłʼnıđ 3,2 ĦØđ ĦʼnºÆæ⅞øŦ.
engUltimate Airport Dubai S1 E5DIS0017122799,2702301177,4engEpisode: Domino Effect. This episode follows an emergency in air traffic control that leads to a runway closure, a huge task to re-number every departure gate in the airport while it is operational, and the mounting tension on the building site of a new 3.2 billion-dollar terminal extension.
10/0523h10>23h55 (0x00) ?ellΕξιχνιάζοντα<; Θανάτου<; τη<; Αρχαιότητα<; Κ1 Ε8DIS0017122802,7216764,7ellΕπεισόδιο: Η Παγωμένη Παρθένα: Στο Βουνό. Ένα<; αρχαιολόγο<; ανεβαίνει 7.000 μέτρα στην κορυφή ενό<; βουνού τη<; Αργεντινή<; κοντά σε ένα ενεργό ηφαίστειο και ανακαλύπτει τα λείψανα παιδιών, τέλεια διατηρημένα, σαν να κοιμούνται.
engAncient Bodies: Secrets Revealed S1 E8DIS0017122802,7216764,7engEpisode: La Doncella: On the Mountaintop. An archeologist makes the 22,000-foot journey to the peak of an Argentinian mountain near an active volcano and discovers the remains of children, perfectly preserved as though they are asleep.
10/0523h55>00h40 (0x00) ?ellΔιακίνηση: Στον Υπόκοσμο με τη Μαριάνα Βαν Ζέλερ Κ1 Ε4DIS0017122806,7233125,3ellΕπεισόδιο: Πίθηκοι. Η Μαριάνα ταξιδεύει στο Κονγκό για να ερευνήσει το παράνομο εμπόριο άγριων πιθήκων, το οποίο του<; έχει φέρει στα πρόθυρα τη<; εξαφάνιση<;.
engTrafficked: Underworlds with Mariana Van Zeller S1 E4DIS0017122806,7233125,3engEpisode: Apes. Mariana heads to the Congo to investigate the illegal trade in wild apes that have them on the brink of extinction.
11/0500h45>01h30 (0x00) ?ellExplorer 3 Ε10DIS0017122823,2703197520,9ellΕπεισόδιο: Κολυμπώντα<; με Καρχαρίε<;. Ο Phil Keoghan ταξιδεύει στο Μεξικό για να βοηθήσει στη διάσωση φαλαινοκαρχαριών. Ο JJ Kelley εξερευνά τα απίστευτα ταλέντα των ανθρώπων που αναγνωρίζουν πρόσωπα με μεγάλη ευκολία. Η Mariana ερευνά το καθάρισμα ħʼnı ðħÆŁÞʼnŧ ¬ʼnıŒʼnıð⅞ÞÆ.
engExplorer 2.0 3 E10DIS0017122823,2703197520,9engEpisode: Swimming With Sharks. Phil Keoghan journeys to Mexico to help tag whale sharks in order to save them. JJ Kelley explores the amazing talents of super recognizers. Mariana investigates the status of the Fukushima cleanup.
11/0501h30>02h25 (0x00) ?ellΤραγωδία στον Αέρα Κ4 Ε3DIS0017122381,2701695221,2ellΕπεισόδιο: Μάχη στη Φωτιά. Τον Ιούνιο του 1983, ένα μικρό μηχανικό πρόβλημα στο πίσω μέρο<; ενό<; καναδικού αεροπλάνου γρήγορα οδήγησε σε μια κατάσταση εκτάκτου ανάγκη<;. Πυκνό<;, τοξικό<; καπνό<; γέμισε το αεροπλάνο πριν τυλιχθεί στι<; φλόγε<; και σκοτώσεØ 23 ⅛ħʼnÞÆ.
engAir Crash Investigation S4 E3DIS0017122381,2701695221,2engEpisode: Fire Fight. In June, 1983, a small mechanical problem in the back of a Canadian aircraft quickly led to an all-out emergency. Thick, toxic smoke filled the plane before it burst into flames, killing 23 people.
11/0502h20>03h05 (0x00) ?ellThe 2000s: Η Δεκαετία που τα Είδαμε Όλα Κ1 Ε2DIS0017122776,2702697049,1ellΕπεισόδιο: Η Κατάσταση Σοβαρεύει. Από την 11/9 μέχρι την οικονομική κρίση, η δεκαετία των 00s δεν ήταν μόνο περίοδο<; αναταραχών για τι<; ΗΠΑ, αλλά και μια χρυσή εποχή - το Ίντερνετ δεν είχε ακόμα καταληφθεί από τι<; εταιρείε<; και τα κοινωνικά δίκτυα ⅝ħÆŦ Œ⅛ħØ ŒÆØŦʼnŧæªØʼn.
engThe 2000s: The Decade We Saw It All S1 E2DIS0017122776,2702697049,1engEpisode: Things Get Real. From 9/11 to the financial crisis, the decade shows not only a period of turmoil in the USA but it's also a golden age when the Internet hadn't been colonized by corporations, when social media was young and fresh.
11/0503h05>03h55 (0x00) ?ellBreakthrough Κ2 Ε3DIS0017122778,2702964771,2ellΕπεισόδιο: Προβλέποντα<; το Μέλλον. Ο Nate Silver μπορεί να αποτελεί τον σύγχρονο Νοστράδαμο, αλλά ο προφήτη<; του μέλλοντο<; είναι ένα<; υπολογιστή<;. Ανακαλύπτοντα<; κρυμμένα υποδείγματα στα δεδομένα, μια νέα μορφή Τεχνητή<; Νοημοσύνη<; προβλέπει το μέλλʼnŦ Þ  Æĸ⅞ðħ ıħĿ ÆŒæ⅞Đ ØÆ.
engBreakthrough S2 E3DIS0017122778,2702964771,2engEpisode: Predicting The Future. Nate Silver may be the modern-day Nostradamus, but tomorrow's prophet is a computer. By finding hidden patterns in data, a new form of Artificial Intelligence predicts the future with incredible accuracy.
11/0503h55>04h45 (0x00) ?ellΑυτοκίνητα Εκπέμπουν S.O.S. Κ5 Ε6DIS0017122786,2702935200,5ellΕπεισόδιο: Fiat 500. Ο Tim και ο Fuzz αναλαμβάνουν ένα ιταλικό κλασικό αμάξι, το Fiat 500 του 1967. Μια τραγωδία εμπόδισε τον ιδιοκτήτη του, τον Duncan, να επισκευάσει το αυτοκίνητο, έτσι οι δυο φίλοι παρεμβαίνουν.
engCar S.O.S. S5 E6DIS0017122786,2702935200,5engEpisode: Fiat 500. Tim and Fuzz take on an Italian icon: a 1967 Fiat 500. Tragedy meant the car's owner Duncan could not restore the car, so the boys step in.
11/0504h45>05h30 (0x00) ?ellΘαμμένα Μυστικά τη<; Βίβλου με τον Albert Lin Κ1 Ε1DIS0017122585,2703240895,0ellΕπεισόδιο: Η Διάβαση τη<; Ερυθρά<; Θάλασσα<;. Η ιστορία του Μωυσή και η Διάβαση τη<; Ερυθρά<; θάλασσα<; είναι μια από τι<; πιο γνωστέ<; ιστορίε<; τη<; Βίβλου, αλλά συνέβη πραγματικά; Ο επιστήμονα<; Albert Lin αναζητά στοιχεία στην αρχαία Αίγυπτο.
engBuried Secrets of The Bible With Albert Lin S1 E1DIS0017122585,2703240895,0engEpisode: Parting The Red Sea. The story of Moses and the Parting of the Red Sea is one of the best-known stories in the Bible, but did any of it actually happen? Scientist Albert Lin hunts for clues in ancient Egypt.
11/0505h30>06h15 (0x00) ?ellΘαμμένα Μυστικά τη<; Βίβλου με τον Albert Lin Κ1 Ε2DIS0017122588,2703240895,1ellΕπεισόδιο: Σόδομα και Γόμορρα. Τα Σόδομα και Γόμορρα αποτελούν τη μεγαλύτερη ιστορία καταστροφή<; στη Βίβλο. Αλλά, μπορεί να έχει εμπνευστεί από αληθινά γεγονότα; Ο εξερευνητή<; και επιστήμονα<; Albert Lin βρίσκεται στου<; Άγιου<; Τόπου<; για να απαντήσεØ ðħʼn  æŋħĿÞÆ.
engBuried Secrets of The Bible With Albert Lin S1 E2DIS0017122588,2703240895,1engEpisode: Sodom And Gomorrah. The destruction of Sodom and Gomorrah is the Bible's greatest disaster story. But could it have been inspired by real events? Explorer and Scientist Albert Lin is on a mission to the Holy Lands to find out.
11/0506h15>07h05 (0x00) ?ellΣτα Βάθη των Ωκεανών Κ4 Ε1DIS0017122468,6785002,0ellΕπεισόδιο: Η Χαμένη Αυτοκρατορία τη<; Βενετία<;. Μια γκαλερί του 14ου αιώνα καλυμμένη από λάσπη, ένα πολυτελέ<; φορτίο του 16ου αιώνα και μια φρικιαστική ανακάλυψη αποκαλύπτουν την άνοδο και την πτώση τη<; βενετσιάνικη<; αυτοκρατορία<;.
engDrain the Oceans S4 E1DIS0017122468,6785002,0engEpisode: Venice's Lost Empire. A 14th-century galley entombed in mud, a 16th-century hoard of luxury cargo, and a gruesome discovery reveal the rise and fall of the Venetian Empire.
11/0507h05>07h50 (0x00) ?ellΣτα Βάθη των Ωκεανών Κ4 Ε4DIS0017122520,6785002,3ellΕπεισόδιο: Ο Μεγάλο<; Κοραλλιογενή<; Ύφαλο<;. Η μυστηριώδη<; βύθιση του 'Τιτανικού' τη<; Αυστραλία<;, ενό<; πολεμικού πλοίου σε επικίνδυνη αποστολή, και μια τηλεκατευθυνόμενη αποστολή που αναζητά στοιχεία στα βάθη του υφάλου.
engDrain the Oceans S4 E4DIS0017122520,6785002,3engEpisode: The Great Barrier Reef. The mysterious sinking of Australia's 'Titanic', a warship on a dangerous mission, and a ROV expedition searching for clues at the bottom of the reef.
11/0507h50>08h40 (0x00) ?ellΣτα Βάθη των Ωκεανών Κ4 Ε5DIS0017122627,6785002,4ellΕπεισόδιο: Η Θάλασσα των Μυστικών. Η Μαύρη Θάλασσα είναι ένα μέρο<; μύθων και θρύλων και πλοία οργώνουν τα νερά τη<; για εκατομμύρια χρόνια. Τρία ναυάγια αποκαλύπτουν τα μυστικά τη<; μυστηριώδου<; αυτή<; θάλασσα<;.
engDrain the Oceans S4 E5DIS0017122627,6785002,4engEpisode: Sea of Secrets. The Black Sea is a place of myth and legend and ships have sailed on its waters for millennia. Three wrecks unlock secrets of this mysterious sea.
11/0508h40>09h30 (0x00) ?ellOrigins: Το Ταξίδι τη<; Ανθρωπότητα<; Κ1 Ε3DIS0017122811,2702927545,2ellΕπεισόδιο: Τα Μηνύματα στου<; Τοίχου<;. Η επικοινωνία κινεί τον σύγχρονο κόσμο ενώ οι ασύρματε<; συνδέσει<; και τα κινητά τηλέφωνα μα<; επιτρέπουν να μοιραζόμαστε ιδέε<;. Πώ<; εξελιχθήκαμε στο είδο<; που λατρεύει την τεχνολογία;
engOrigins: The Journey of Humankind S1 E3DIS0017122811,2702927545,2engEpisode: The Writing on the Wall. Communication powers the modern world, as wireless connections and mobile phones allow us to share ideas. How did we become a race of connectors?
11/0509h30>10h20 (0x00) ?ellOrigins: Το Ταξίδι τη<; Ανθρωπότητα<; Κ1 Ε4DIS0017122398,2702927545,3ellΕπεισόδιο: Η Πρόοδο<; του Πολέμου. Φαίνεται ότι βρισκόμαστε σε μια συνεχή κατάσταση πολέμου. Πρόκειται για ένα καταστροφικό μειονέκτημα του ανθρώπου ή μήπω<; η ανθρωπότητα χρειάζεται του<; πολέμου<; για να εξελιχθεί;
engOrigins: The Journey of Humankind S1 E4DIS0017122398,2702927545,3engEpisode: Progress of War. We seem to be in a constant state of war. Is this a disastrous flaw in humanity, or do humans need war to evolve?
11/0510h20>11h10 (0x00) ?ellOrigins: Το Ταξίδι τη<; Ανθρωπότητα<; Κ1 Ε6DIS0017122444,2702927545,5ellΕπεισόδιο: Χτίζοντα<; το Μέλλον. Ταξιδεύουμε στον χρόνο σαρώνοντα<; όλη την ανθρώπινη ιστορία σε μία αναζήτηση που θα αποκαλύψει τα επιτεύγματα που μα<; έκαναν σύγχρονου<;.
engOrigins: The Journey of Humankind S1 E6DIS0017122444,2702927545,5engEpisode: Building the Future. We travel back in time across the sweep of human history on a quest to discover the moments that truly made us modern.
11/0511h10>11h35 (0x00) ?ellFood Factory Κ5 Ε17DIS0017122752,6779408,16ellΕπεισόδιο: Ουίσκι & Σνακ Φρούτων. 10.000 από αυτέ<; τι<; λιχουδιέ<; φρούτων παράγονται κάθε λεπτό. Ανακαλύψτε τι χρειάζεται για την παρασκευή 100 εκ κομματιών σούσι κάθε χρόνο.
engFood Factory S5 E17DIS0017122752,6779408,16engEpisode: Whiskey & Fruit Snacks. 10,000 of these fruit goodies are produced every minute; find out what it takes to make 100 million pieces of sushi every year.
11/0511h35>11h55 (0x00) ?ellFood Factory Κ5 Ε18DIS0017122754,6779408,17ellΕπεισόδιο: Σταφίδε<; & Τσιπ<;. Ανακαλύψτε τι κάνει αυτά τα τσιπ<; με πρόσθετα γεύση<; τόσο ιδιαίτερα καναδικά. Οι μπάρε<; Pal-o-Mine εμφανίστηκαν πρώτη φορά το 1920 και η επιτυχημένη συνταγή δεν έχει αλλάξει από τότε.
engFood Factory S5 E18DIS0017122754,6779408,17engEpisode: Raisins & Chips. Find out what makes these flavored chips distinctly Canadian; Pal-o-Mine candy bars first debuted in 1920 and the winning recipe hasn't changed since.
11/0511h55>12h20 (0x00) ?ellFood Factory Κ5 Ε19DIS0017122795,6779408,18ellΕπεισόδιο: Νυχτερινή Βάρδια: Σάντουιτ<; με Μπέικον & Γλυπτά από Πάγο. Ακολουθούμε του<; αθέατου<; ήρωε<; τη<; γαστρονομία<;, οι οποίοι δουλεύουν όλη νύχτα για να δημιουργήσουν νόστιμα πιάτα και υπερβολικέ<; παραγγελίε<; εγκαίρω<;. Ένα<; εκκολαπτόμενο<; διάσημʼnđ ð ij ŦØŋŁ Ø ħĿŦ ĸ⅞ ðĿ ð  ⅜ŦÆ ĸÆŦĿªŧæØ ŒÆŁŋđ ÞØÆ ĸÆæƪª º⅞Æ ªØÆ 200 ªŒʼnıæÞ⅜ ð⅛ŦħʼnıØħđ ÆŦħØÞ ħøĸ⅞IJ Ø ÆŦÆĸʼnĦØ⅜đ.
engFood Factory S5 E19DIS0017122795,6779408,18engEpisode: Night Shift: BLTs & Ice Sculpture Fish. Night Shift follows the unsung culinary heroes who work through the night to create palette pleasing eats and over-the-top custom orders on time. A budding celebrity chef feels the heat at the state fair as an order of 200 gourmet BLTs runs into a series of major snags.
11/0512h20>12h45 (0x00) ?ellFood Factory Κ5 Ε20DIS0017122797,6779408,19ellΕπεισόδιο: Νυχτερινή Βάρδια: Μπέιγκελ & Χυμό<;. Ακολουθούμε του<; αθέατου<; ήρωε<; τη<; γαστρονομία<;, οι οποίοι δουλεύουν όλη νύχτα για να δημιουργήσουν νόστιμα πιάτα και υπερβολικέ<; εξειδικευμένε<; παραγγελίε<; εγκαίρω<;. Ο χρόνο<; τελειώνει για ένα οικογεŦ ØÆŒþ IJÆŀÆæʼnĸºÆðħ ⅞ʼn ĸʼnı  ħʼnØÞ⅛IJ Ø ÞØÆ ħ æ⅛ðħØÆ ĸÆæƪª º⅞Æ ªØÆ ĦØ⅛ðĿÞĿ Ŋ ŦʼnĦʼnŀ ØÆŒ⅝ ƺıð⅞ĦÆ.
engFood Factory S5 E20DIS0017122797,6779408,19engEpisode: Night Shift: Bagels & Juice. Night Shift follows the unsung culinary heroes who work through the night to create palette pleasing eats and over-the-top custom orders on time. It's down to the wire as a family-run bakery prepares a mammoth order for one of the world's most prestigious hotel chains.
11/0512h45>13h10 (0x00) ?ellΈξω από τα Όρια τη<; Επιστήμη<; Κ3 Ε13DIS0017122745,2702805925,12ellΜάθετε του<; πολλού<; τρόπου<; με του<; οποίου<; μπορούμε να νιώσουμε αμηχανία, να τραυματιστούμε ή ακόμη και να ταπεινωθούμε ενώ επιχειρούμε ανάποδη βουτιά από βατήρα, κάνουμε κόλπα με χαμηλωμένο αυτοκίνητο ή τρέχουμε μέσα στη λάσπη.
engScience Of Stupid S3 E13DIS0017122745,2702805925,12engLearn how to embarrass, injure and humiliate yourself when attempting a flip off a springboard, bouncing in a low rider or running through mud.
11/0513h10>13h35 (0x00) ?ellΈξω από τα Όρια τη<; Επιστήμη<; Κ3 Ε6DIS0017122747,2702805925,5ellΥπάρχουν πολλοί τρόποι να ντροπιαστούμε καθώ<; πετάμε drones, διασχίζουμε αμμόλοφου<; με μοτοσυκλέτα ή επιχειρούμε να κάνουμε σκι πάνω σε μεταλλικέ<; ράγε<;.
engScience Of Stupid S3 E6DIS0017122747,2702805925,5engThere are many ways to embarrass yourself when flying drones, motorbiking over sand dunes or attempting to ski down metal rails.
11/0513h35>13h55 (0x00) ?ellΈξω από τα Όρια τη<; Επιστήμη<; Κ3 Ε7DIS0017122788,2702805925,6ellΜάθετε του<; πολλού<; τρόπου<; με του<; οποίου<; μπορούμε να νιώσουμε αμηχανία, να τραυματιστούμε ή ακόμη και να ταπεινωθούμε ενώ 'πατινάρουμε' με μοτοσυκλέτα. αναπηδώντα<; σε κρεβάτια ή εκτοξεύοντα<; του<; φίλου<; μα<; στον αέρα με καταπέλτε<;.
engScience Of Stupid S3 E7DIS0017122788,2702805925,6engLearn just how many ways there are to embarrass and injure yourself when drifting on motorbikes, bouncing on beds, firing your friends into the air with giant catapults.
11/0513h55>14h20 (0x00) ?ellΈξω από τα Όρια τη<; Επιστήμη<; Κ3 Ε8DIS0017122790,2702805925,7ellΜαθαίνουμε του<; τρόπου<; με του<; οποίου<; μπορούμε να τραυματιστούμε ή ακόμη και να ταπεινωθούμε ενώ σταματάμε απότομα τη μοτοσυκλέτα μα<;, επιχειρώντα<; τούμπα στον αέρα ή κατρακυλώντα<; από λόφο.
engScience Of Stupid S3 E8DIS0017122790,2702805925,7engLearn just how many ways there are to embarrass and injure yourself when pulling an emergency stop on a motorbike, attempting a front-flip or sliding down hills.
11/0514h20>15h10 (0x00) ?ellΤραγωδία στον Αέρα Κ4 Ε3DIS0017122382,2701695221,2ellΕπεισόδιο: Μάχη στη Φωτιά. Τον Ιούνιο του 1983, ένα μικρό μηχανικό πρόβλημα στο πίσω μέρο<; ενό<; καναδικού αεροπλάνου γρήγορα οδήγησε σε μια κατάσταση εκτάκτου ανάγκη<;. Πυκνό<;, τοξικό<; καπνό<; γέμισε το αεροπλάνο πριν τυλιχθεί στι<; φλόγε<; και σκοτώσεØ 23 ⅛ħʼnÞÆ.
engAir Crash Investigation S4 E3DIS0017122382,2701695221,2engEpisode: Fire Fight. In June, 1983, a small mechanical problem in the back of a Canadian aircraft quickly led to an all-out emergency. Thick, toxic smoke filled the plane before it burst into flames, killing 23 people.
11/0515h10>16h00 (0x00) ?ellΤραγωδία στον Αέρα Κ4 Ε4DIS0017122385,2701695221,3ellΕπεισόδιο: Προβληματική Προσέγγιση. Η πτήση 801 τη<; Korean Air άφησε τη Σεούλ τη<; Κορέα<; και πήρε την άδεια να προσγειωθεί στο αεροδρόμιο AB Won Guam τη<; Αγκάνα. Μόλι<; τρία μίλια πριν φτάσει στο αεροδρόμιο, συνετρίβη.
engAir Crash Investigation S4 E4DIS0017122385,2701695221,3engEpisode: Missed Approach. Korean Air flight 801 left Seoul, Korea, and was cleared to land at AB Won Guam Airport, Agana, but crashed three miles short of the airport.
11/0516h00>16h50 (0x00) ?ellΤραγωδία στον Αέρα Κ4 Ε5DIS0017122407,2701695221,4ellΕπεισόδιο: Κρυμμένο<; Κίνδυνο<;. Ένα Boeing 737 στροβιλίζεται εκτό<; ελέγχου κατά την κάθοδο τη<; προσγείωση<; και δέκα δευτερόλεπτα αργότερα, και οι 20 επιβάτε<; του είναι νεκροί. Η έρευνα που ακολούθησε υπήρξε από τι<; πιο μακροχρόνιε<; και πολυδάπανε<; σħĿŦ Øðħʼnæ⅞Æ Æ æʼnĸºʼnÆ đ ħĿđ Þ̀ æØŒ⅝đ.
engAir Crash Investigation S4 E5DIS0017122407,2701695221,4engEpisode: Hidden Danger. A Boeing 737 jet spins out of control on its descent, and ten seconds later all 20 passengers are dead. What resulted was one of the longest and most expensive enquiries in US aviation history.
11/0516h50>17h40 (0x00) ?ellΤραγωδία στον Αέρα Κ4 Ε6DIS0017122411,2701695221,5ellΕπεισόδιο: Πανικό<; πάνω από τον Ειρηνικό. Μια πτήση των κινεζικών αερογραμμών αντιμετωπίζει αναταράξει<; πάνω από τον Ειρηνικό και ακολουθεί η ενεργοποίηση του αυτόματου πιλότου. Μια σειρά από λάθη καθώ<; και το ότι ο πιλότο<; δεν γνώριζε καλά τη λειτʼnıæª⅞Æ ħʼnı ÆıħþÞÆħʼnı ĸغþħʼnı ĸÆæƺ⅞ªʼn ŦÆ ĸæʼnŒÆº⅜ð Ø ħæƪøĦ⅞Æ.
engAir Crash Investigation S4 E6DIS0017122411,2701695221,5engEpisode: Panic Over The Pacific. Flying at 41,000 feet, a China Airlines flight encounters turbulence and the autopilot turns on. A series of mistakes and the pilot's poor understanding of autopilot almost ends in disaster.
11/0517h40>18h25 (0x00) ?ellΑρχαία Κίνα από Ψηλά Κ1 Ε1DIS0017122812,6543732,0ellΕπεισόδιο: Το Σινικό Τείχο<;. Το Σινικό Τείχο<; αποτελεί σύμβολο του αρχαίου κόσμου. Αλλά, μόλι<; σήμερα αποκαλύπτονται επιτέλου<; τα μυστικά του, με τη βοήθεια υπερσύγχρονη<; τεχνολογία<;.
engAncient China From Above S1 E1DIS0017122812,6543732,0engEpisode: Secrets of The Great Wall. The Great Wall of China. It's an icon of the ancient world. But only now, thanks to cutting edge technology, are its secrets finally being revealed.
11/0518h25>19h10 (0x00) ?ellΕξιχνιάζοντα<; Θανάτου<; τη<; Αρχαιότητα<; Κ1 Ε8DIS0017122801,7216764,7ellΕπεισόδιο: Η Παγωμένη Παρθένα: Στο Βουνό. Ένα<; αρχαιολόγο<; ανεβαίνει 7.000 μέτρα στην κορυφή ενό<; βουνού τη<; Αργεντινή<; κοντά σε ένα ενεργό ηφαίστειο και ανακαλύπτει τα λείψανα παιδιών, τέλεια διατηρημένα, σαν να κοιμούνται.
engAncient Bodies: Secrets Revealed S1 E8DIS0017122801,7216764,7engEpisode: La Doncella: On the Mountaintop. An archeologist makes the 22,000-foot journey to the peak of an Argentinian mountain near an active volcano and discovers the remains of children, perfectly preserved as though they are asleep.
11/0519h10>20h00 (0x00) ?ellΜυστήρια στο Νησί του Πάσχα Ε1DIS0017122816,2703142642,0ellΑποτελεί ένα από τα πιο απομονωμένα κατοικημένα νησιά του πλανήτη. Η κοινότητα των Ράπα Νούι, ενό<; χαρούμενου, ουτοπικού πολιτισμού, εγκαταστάθηκε στο νησί πριν 1000 χρόνια, επιδεικνύοντα<; εντυπωσιακά τελετουργικά και καλλιτεχνικά επιτεύγματα.
engEaster Island Unsolved E1DIS0017122816,2703142642,0engThis is among the most remote inhabited islands on the planet. Rapa Nui, a once vibrant utopian island culture, settled 1000 years ago, with remarkable art and ritual.
11/0520h00>20h45 (0x00) ?ellΝησί του Πάσχα: Γλύπτε<; του Ειρηνικού Ε1DIS0017122820,6800043,0ellΤο Νησί του Πάσχα είναι από τα πιο απομονωμένα νησιά του πλανήτη. Ωστόσο, οι κάτοικοί του, οι Ράπα Νούι, έχουν αφήσει πίσω του<; ένα εξαιρετικό κληροδότημα.
engEaster Island: Sculptors of the Pacific E1DIS0017122820,6800043,0engEaster Island is one of the most isolated on Earth. However, its people, the Rapa Nui, have left behind an exceptional heritage.
11/0520h45>21h35 (0x00) ?ellExplorer 3 Ε9DIS0017122822,2703197520,8ellΕπεισόδιο: ΟΙ Λύκοι του Yellowstone. Ο παρουσιαστή<; Phil Keoghan επισκέπτεται το Εθνικό Πάρκο Yellowstone αναζητώντα<; το πιο διάσημο αρπακτικό: τον λύκο. Ο Sal ταξιδεύει στο Uncertain του Τέξα<; για να δει τα νέα είδη ψαριών που έχουν καταλάβει τη λ⅞ÞŦĿ ħĿđ ĸ æØʼnŀ⅝đ.
engExplorer 2.0 3 E9DIS0017122822,2703197520,8engEpisode: Yellowstone Wolves. Host Phil Keoghan heads to Yellowstone National Park in search of their most famous apex predator: the wolf. Sal travels to Uncertain, Texas, to see the invasive species taking over the local lake.
11/0521h35>22h20 (0x00) ?ellExplorer 3 Ε10DIS0017122824,2703197520,9ellΕπεισόδιο: Κολυμπώντα<; με Καρχαρίε<;. Ο Phil Keoghan ταξιδεύει στο Μεξικό για να βοηθήσει στη διάσωση φαλαινοκαρχαριών. Ο JJ Kelley εξερευνά τα απίστευτα ταλέντα των ανθρώπων που αναγνωρίζουν πρόσωπα με μεγάλη ευκολία. Η Mariana ερευνά το καθάρισμα ħʼnı ðħÆŁÞʼnŧ ¬ʼnıŒʼnıð⅞ÞÆ.
engExplorer 2.0 3 E10DIS0017122824,2703197520,9engEpisode: Swimming With Sharks. Phil Keoghan journeys to Mexico to help tag whale sharks in order to save them. JJ Kelley explores the amazing talents of super recognizers. Mariana investigates the status of the Fukushima cleanup.
11/0522h20>23h10 (0x00) ?ellΜυστήρια στο Νησί του Πάσχα Ε1DIS0017122815,2703142642,0ellΑποτελεί ένα από τα πιο απομονωμένα κατοικημένα νησιά του πλανήτη. Η κοινότητα των Ράπα Νούι, ενό<; χαρούμενου, ουτοπικού πολιτισμού, εγκαταστάθηκε στο νησί πριν 1000 χρόνια, επιδεικνύοντα<; εντυπωσιακά τελετουργικά και καλλιτεχνικά επιτεύγματα.
engEaster Island Unsolved E1DIS0017122815,2703142642,0engThis is among the most remote inhabited islands on the planet. Rapa Nui, a once vibrant utopian island culture, settled 1000 years ago, with remarkable art and ritual.
11/0523h10>23h55 (0x00) ?ellΝησί του Πάσχα: Γλύπτε<; του Ειρηνικού Ε1DIS0017122819,6800043,0ellΤο Νησί του Πάσχα είναι από τα πιο απομονωμένα νησιά του πλανήτη. Ωστόσο, οι κάτοικοί του, οι Ράπα Νούι, έχουν αφήσει πίσω του<; ένα εξαιρετικό κληροδότημα.
engEaster Island: Sculptors of the Pacific E1DIS0017122819,6800043,0engEaster Island is one of the most isolated on Earth. However, its people, the Rapa Nui, have left behind an exceptional heritage.
11/0523h55>00h45 (0x00) ?ellExplorer 3 Ε9DIS0017122821,2703197520,8ellΕπεισόδιο: ΟΙ Λύκοι του Yellowstone. Ο παρουσιαστή<; Phil Keoghan επισκέπτεται το Εθνικό Πάρκο Yellowstone αναζητώντα<; το πιο διάσημο αρπακτικό: τον λύκο. Ο Sal ταξιδεύει στο Uncertain του Τέξα<; για να δει τα νέα είδη ψαριών που έχουν καταλάβει τη λ⅞ÞŦĿ ħĿđ ĸ æØʼnŀ⅝đ.
engExplorer 2.0 3 E9DIS0017122821,2703197520,8engEpisode: Yellowstone Wolves. Host Phil Keoghan heads to Yellowstone National Park in search of their most famous apex predator: the wolf. Sal travels to Uncertain, Texas, to see the invasive species taking over the local lake.
12/0500h45>01h35 (0x00) ?ellΧαμένοι Θησαυροί τη<; Αιγύπτου Κ3 Ε7DIS0017122846,6806420,6ellΕπεισόδιο: Εισβολεί<; Πυραμίδων. Αρχαιολόγοι ερευνούν πώ<; ληστέ<; λεηλάτησαν πυραμίδε<; και τύμβου<; τη<; αρχαία<; Αιγύπτου και τι στοιχεία άφησαν πίσω του<;.
engLost Treasures of Egypt S3 E7DIS0017122846,6806420,6engEpisode: Pyramid Tomb Raiders. Archaeologists investigate how robbers looted the pyramids and tombs of ancient Egypt, and what clues they left behind.
12/0501h35>02h20 (0x00) ?ellΑυτοκίνητα Εκπέμπουν S.O.S. Κ4 Ε6DIS0017122830,2702793602,5ellΕπεισόδιο: Range Rover Vogue SE. Ο Τιμ και ο Φαζ ταξιδεύουν στο Κέιμπριτζ για να διασώσουν ένα αγαπημένο Range Rover. Για τον Τιμ, πρόκειται για μια πρόκληση που δεν μπορεί να αντισταθεί.
engCar S.O.S. S4 E6DIS0017122830,2702793602,5engEpisode: Range Rover Vogue SE. Tim and Fuzz head to Cambridge to rescue a cherished Range Rover. For Tim it's a challenge he can't resist.
12/0502h25>03h10 (0x00) ?ellΤραγωδία στον Αέρα Κ4 Ε4DIS0017122384,2701695221,3ellΕπεισόδιο: Προβληματική Προσέγγιση. Η πτήση 801 τη<; Korean Air άφησε τη Σεούλ τη<; Κορέα<; και πήρε την άδεια να προσγειωθεί στο αεροδρόμιο AB Won Guam τη<; Αγκάνα. Μόλι<; τρία μίλια πριν φτάσει στο αεροδρόμιο, συνετρίβη.
engAir Crash Investigation S4 E4DIS0017122384,2701695221,3engEpisode: Missed Approach. Korean Air flight 801 left Seoul, Korea, and was cleared to land at AB Won Guam Airport, Agana, but crashed three miles short of the airport.
12/0503h10>04h00 (0x00) ?ellΤραγωδία στον Αέρα Κ4 Ε5DIS0017122406,2701695221,4ellΕπεισόδιο: Κρυμμένο<; Κίνδυνο<;. Ένα Boeing 737 στροβιλίζεται εκτό<; ελέγχου κατά την κάθοδο τη<; προσγείωση<; και δέκα δευτερόλεπτα αργότερα, και οι 20 επιβάτε<; του είναι νεκροί. Η έρευνα που ακολούθησε υπήρξε από τι<; πιο μακροχρόνιε<; και πολυδάπανε<; σħĿŦ Øðħʼnæ⅞Æ Æ æʼnĸºʼnÆ đ ħĿđ Þ̀ æØŒ⅝đ.
engAir Crash Investigation S4 E5DIS0017122406,2701695221,4engEpisode: Hidden Danger. A Boeing 737 jet spins out of control on its descent, and ten seconds later all 20 passengers are dead. What resulted was one of the longest and most expensive enquiries in US aviation history.
12/0504h00>04h55 (0x00) ?ellΤραγωδία στον Αέρα Κ4 Ε6DIS0017122410,2701695221,5ellΕπεισόδιο: Πανικό<; πάνω από τον Ειρηνικό. Μια πτήση των κινεζικών αερογραμμών αντιμετωπίζει αναταράξει<; πάνω από τον Ειρηνικό και ακολουθεί η ενεργοποίηση του αυτόματου πιλότου. Μια σειρά από λάθη καθώ<; και το ότι ο πιλότο<; δεν γνώριζε καλά τη λειτʼnıæª⅞Æ ħʼnı ÆıħþÞÆħʼnı ĸغþħʼnı ĸÆæƺ⅞ªʼn ŦÆ ĸæʼnŒÆº⅜ð Ø ħæƪøĦ⅞Æ.
engAir Crash Investigation S4 E6DIS0017122410,2701695221,5engEpisode: Panic Over The Pacific. Flying at 41,000 feet, a China Airlines flight encounters turbulence and the autopilot turns on. A series of mistakes and the pilot's poor understanding of autopilot almost ends in disaster.
12/0504h55>05h45 (0x00) ?ellOrigins: Το Ταξίδι τη<; Ανθρωπότητα<; Κ1 Ε3DIS0017122810,2702927545,2ellΕπεισόδιο: Τα Μηνύματα στου<; Τοίχου<;. Η επικοινωνία κινεί τον σύγχρονο κόσμο ενώ οι ασύρματε<; συνδέσει<; και τα κινητά τηλέφωνα μα<; επιτρέπουν να μοιραζόμαστε ιδέε<;. Πώ<; εξελιχθήκαμε στο είδο<; που λατρεύει την τεχνολογία;
engOrigins: The Journey of Humankind S1 E3DIS0017122810,2702927545,2engEpisode: The Writing on the Wall. Communication powers the modern world, as wireless connections and mobile phones allow us to share ideas. How did we become a race of connectors?
12/0505h45>06h30 (0x00) ?ellOrigins: Το Ταξίδι τη<; Ανθρωπότητα<; Κ1 Ε4DIS0017122397,2702927545,3ellΕπεισόδιο: Η Πρόοδο<; του Πολέμου. Φαίνεται ότι βρισκόμαστε σε μια συνεχή κατάσταση πολέμου. Πρόκειται για ένα καταστροφικό μειονέκτημα του ανθρώπου ή μήπω<; η ανθρωπότητα χρειάζεται του<; πολέμου<; για να εξελιχθεί;
engOrigins: The Journey of Humankind S1 E4DIS0017122397,2702927545,3engEpisode: Progress of War. We seem to be in a constant state of war. Is this a disastrous flaw in humanity, or do humans need war to evolve?
12/0506h30>07h20 (0x00) ?ellOrigins: Το Ταξίδι τη<; Ανθρωπότητα<; Κ1 Ε6DIS0017122443,2702927545,5ellΕπεισόδιο: Χτίζοντα<; το Μέλλον. Ταξιδεύουμε στον χρόνο σαρώνοντα<; όλη την ανθρώπινη ιστορία σε μία αναζήτηση που θα αποκαλύψει τα επιτεύγματα που μα<; έκαναν σύγχρονου<;.
engOrigins: The Journey of Humankind S1 E6DIS0017122443,2702927545,5engEpisode: Building the Future. We travel back in time across the sweep of human history on a quest to discover the moments that truly made us modern.
12/0507h20>08h10 (0x00) ?ellΣτα Βάθη των Ωκεανών Κ4 Ε6DIS0017122668,6785002,5ellΕπεισόδιο: Καταστροφικοί Τυφώνε<;. Ένα επαναστατικό προσφυγικό πλοίο και βαγόνια του μετρό, απομεινάρια των προσπαθειών αποικισμού, αποκαλύπτουν την επίδραση των τυφώνων στο παρελθόν και το μέλλον τη<; Αμερική<;.
engDrain the Oceans S4 E6DIS0017122668,6785002,5engEpisode: Hurricane Apocalypse. Remnants of colonization attempts, a revolutionary refugee ship and submerged subway cars reveal hurricanes' impacts on America's past and its future.
12/0508h10>09h00 (0x00) ?ellΣτα Βάθη των Ωκεανών: Μισισιπή<; Ε1DIS0017122712,6829248,0ellΑπό ένα ατμόπλοιο σε ένα χωράφι με καλαμπόκι μέχρι την αληθινή ιστορία των πλημυρών του Τυφώνα Κατρίνα, νέε<; ανακαλύψει<; αποκαλύπτουν πώ<; ο ποταμό<; Μισισιπή<; διαμόρφωσε την Αμερική.
engDrain The Oceans: The Mississippi River E1DIS0017122712,6829248,0engFrom a steamboat in a cornfield to the true story behind Hurricane Katrina's floods, new discoveries reveal how the Mississippi river shaped America.
12/0509h00>09h45 (0x00) ?ellΜυστήρια στο Νησί του Πάσχα Ε1DIS0017122814,2703142642,0ellΑποτελεί ένα από τα πιο απομονωμένα κατοικημένα νησιά του πλανήτη. Η κοινότητα των Ράπα Νούι, ενό<; χαρούμενου, ουτοπικού πολιτισμού, εγκαταστάθηκε στο νησί πριν 1000 χρόνια, επιδεικνύοντα<; εντυπωσιακά τελετουργικά και καλλιτεχνικά επιτεύγματα.
engEaster Island Unsolved E1DIS0017122814,2703142642,0engThis is among the most remote inhabited islands on the planet. Rapa Nui, a once vibrant utopian island culture, settled 1000 years ago, with remarkable art and ritual.
12/0509h45>10h35 (0x00) ?ellΝησί του Πάσχα: Γλύπτε<; του Ειρηνικού Ε1DIS0017122818,6800043,0ellΤο Νησί του Πάσχα είναι από τα πιο απομονωμένα νησιά του πλανήτη. Ωστόσο, οι κάτοικοί του, οι Ράπα Νούι, έχουν αφήσει πίσω του<; ένα εξαιρετικό κληροδότημα.
engEaster Island: Sculptors of the Pacific E1DIS0017122818,6800043,0engEaster Island is one of the most isolated on Earth. However, its people, the Rapa Nui, have left behind an exceptional heritage.
12/0510h35>11h00 (0x00) ?ellΈξω από τα Όρια τη<; Επιστήμη<; Κ3 Ε9DIS0017122708,2702805925,8ellΜαθαίνουμε του<; τρόπου<; με του<; οποίου<; μπορούμε να τραυματιστούμε ή ακόμη και να ταπεινωθούμε ενώ κάνουμε ένα snowboard flip, αναπηδάμε πάνω σε λαστιχένιε<; μπάλε<; ή κάνουμε ζογκλερικά με μια μπάλα ποδοσφαίρου.
engScience Of Stupid S3 E9DIS0017122708,2702805925,8engLearn how many ways there are to injure and humiliate yourself when doing a snowboard flip, bouncing on a space hopper or juggling a football.
12/0511h00>11h25 (0x00) ?ellΈξω από τα Όρια τη<; Επιστήμη<; Κ3 Ε11DIS0017122710,2702805925,10ellΜάθετε του<; πολλού<; τρόπου<; με του<; οποίου<; μπορούμε να νιώσουμε αμηχανία, να τραυματιστούμε ή ακόμη και να ταπεινωθούμε ενώ κάνουμε ντρίμπλα με την μπάλα του μπάσκετ, επιχειρούμε άλματα πάνω σε wakeboard ή ανεβαίνουμε σε hoverboard.
engScience Of Stupid S3 E11DIS0017122710,2702805925,10engLearn how many ways there are to injure and humiliate yourself when dribbling a basketball, doing jumps on a wakeboard, or riding a hoverboard.
12/0511h25>12h10 (0x00) ?ellBreakthrough Κ1 Ε4DIS0017122827,2702712804,3ellΕπεισόδιο: Αντιμετωπίζοντα<; τι<; Πανδημίε<;. Οι νέε<; τεχνολογίε<; που έχουν αναπτυχθεί από επιστήμονε<; και ειδικού<; τη<; ιατρική<; σύντομα θα χρησιμοποιούνται για την αντιμετώπιση πανδημικών ιών του μέλλοντο<;.
engBreakthrough S1 E4DIS0017122827,2702712804,3engEpisode: Fighting Pandemics. New technologies developed by scientists and medical experts on the front line will soon be used to fight the pandemic viruses of the future.
12/0512h10>12h55 (0x00) ?ellBreakthrough Κ1 Ε2DIS0017122828,2702712804,1ellΕπεισόδιο: Υπεράνθρωποι. Οι καινοτομίε<; στη βιολογία και την τεχνολογία μά<; έχουν κάνει πιο δυνατού<;, πιο γρήγορου<; και πιο έξυπνου<;. Με τον συνδυασμό των δύο επιστημών, άραγε, θα καταφέρουμε να γίνουμε υπεράνθρωποι;
engBreakthrough S1 E2DIS0017122828,2702712804,1engEpisode: More Than Human. You either know, or you are, a cyborg: a person who is aided or enhanced by embedded technology, such as artificial limbs or pacemakers. But advances in science are taking us beyond replacement parts. They are expanding the range of our senses and changing the nature of the human body and mind.
12/0512h55>13h40 (0x00) ?ellBreakthrough Κ1 Ε3DIS0017122829,2702712804,2ellΕπεισόδιο: Αποκωδικοποιώντα<; τον Εγκέφαλο. Ο ανθρώπινο<; εγκέφαλο<; είναι το πιο πολύπλοκο αντικείμενο σε όλο το γνωστό σύμπαν. Η νέα τεχνολογία οδηγεί σε σημαντικέ<; ανακαλύψει<; σχετικά με τι<; λειτουργίε<; του.
engBreakthrough S1 E3DIS0017122829,2702712804,2engEpisode: Decoding The Brain. The human brain is the most complex object in the known universe; new technology is leading towards significant discoveries about its workings.
12/0513h40>14h30 (0x00) ?ellΑυτοκίνητα Εκπέμπουν S.O.S. Κ4 Ε6DIS0017122831,2702793602,5ellΕπεισόδιο: Range Rover Vogue SE. Ο Τιμ και ο Φαζ ταξιδεύουν στο Κέιμπριτζ για να διασώσουν ένα αγαπημένο Range Rover. Για τον Τιμ, πρόκειται για μια πρόκληση που δεν μπορεί να αντισταθεί.
engCar S.O.S. S4 E6DIS0017122831,2702793602,5engEpisode: Range Rover Vogue SE. Tim and Fuzz head to Cambridge to rescue a cherished Range Rover. For Tim it's a challenge he can't resist.
12/0514h30>15h15 (0x00) ?ellΑυτοκίνητα Εκπέμπουν S.O.S. Κ4 Ε5DIS0017122833,2702793602,4ellΕπεισόδιο: Mazda MX5. Ο Tim και ο Fuzz ταξιδεύουν στο Plymouth για να διασώσουν ένα 25χρονο δείγμα του πιο δημοφιλού<; σπορ αυτοκινήτου του κόσμου: του Mazda MX5.
engCar S.O.S. S4 E5DIS0017122833,2702793602,4engEpisode: Mazda MX5. Tim and Fuzz are off to Plymouth to rescue a 25-year-old example of the world's bestselling sports car: the Mazda MX5.
12/0515h15>16h00 (0x00) ?ellΑυτοκίνητα Εκπέμπουν S.O.S. Κ4 Ε4DIS0017122835,2702793602,3ellΕπεισόδιο: Singer Le Mans. Ο Τιμ και ο Φαζ αναλαμβάνουν ένα διθέσιο σπορ Singer Le Mans του 1934, αλλά η μηχανή είναι σε πολύ κακή κατάσταση και το τιμόνι είναι διαβρωμένο.
engCar S.O.S. S4 E4DIS0017122835,2702793602,3engEpisode: Singer Le Mans. Tim and Fuzz take on a 1934 Singer Le Mans 2 seater sports car, but the engine is in a very poor state and the steering wheel is corroded.
12/0516h00>16h50 (0x00) ?ellΑυτοκίνητα Εκπέμπουν S.O.S. Κ4 Ε8DIS0017122415,2702793602,7ellΕπεισόδιο: Vauxhall Astra GTE. Η General Motors μπήκε αργά στην αγορά των εμπορικών hatchback, αλλά όταν το έκανε, παρουσίασε ένα απίστευτα αποτελεσματικό όχημα.
engCar S.O.S. S4 E8DIS0017122415,2702793602,7engEpisode: Vauxhall Astra GTE. General Motors was a late entrant to the hot hatch market - but when it did turn up to the party, it did so with an amazingly effective offering.
12/0516h50>17h35 (0x00) ?ellΟ Απίθανο<; Δρ. Πολ Κ2 Ε7DIS0017122836,2701554996,6ellΕπεισόδιο: Πανσέληνο<; για Ζώα. Καθώ<; τα ζώα έχουν αγριέψει και τα περίεργα και επείγοντα περιστατικά έχουν πληθύνει, ο Δρ. Πολ και η Νταϊάν αναρωτιούνται μήπω<; φταίει το φεγγάρι.
engThe Incredible Dr. Pol S2 E7DIS0017122836,2701554996,6engEpisode: The Cow Jumped Over The Moon. As the animals go wild and there are a rash of odd events and emergencies, Dr. Pol and Diane wonder if the full moon may be to blame.
12/0517h35>18h25 (0x00) ?ellΟ Απίθανο<; Δρ. Πολ Κ2 Ε8DIS0017122837,2701554996,7ellΕπεισόδιο: Εξαγριωμένη Αγελάδα. Ο γιατρό<; αντιμετωπίζει ένα ατίθασο άλογο, ενώ μια ιδιαίτερα επικίνδυνη αγελάδα αποτελεί πραγματική πρόκληση.
engThe Incredible Dr. Pol S2 E8DIS0017122837,2701554996,7engEpisode: Gallop Pol. The doctor gets to grips with a rowdy horse, while an extremely dangerous cow presents a challenge.
12/0518h25>19h10 (0x00) ?ellScience Fair: Η Σειρά Κ1 Ε1DIS0017122838,7197590,0ellΕπεισόδιο: Οι Αγώνε<; Ξεκινούν. Οι μαθητέ<; ξεκινούν ένα έντονο ταξίδι προ<; τη Διεθνή Έκθεση Επιστήμη<; και Μηχανική<; - αλλά πριν μπορέσουν να προχωρήσουν στο διεθνέ<; επιστημονικό επίπεδο, θα πρέπει να ανταγωνιστούν σε τοπικέ<; εκθέσει<;.
engScience Fair: The Series S1 E1DIS0017122838,7197590,0engEpisode: The Games Begin. Students begin an intense journey to ISEF - but before they can advance to the international science stage, they'll have to compete in local fairs.
12/0519h10>20h00 (0x00) ?ellΧαμένοι Θησαυροί τη<; Ρώμη<; Κ1 Ε1DIS0017122840,6902224,0ellΕπεισόδιο: Τα Κρυμμένα Μυστικά τη<; Πομπηία<;. Αρχαιολόγοι ξεκινούν νέε<; ανασκαφέ<; στην Πομπηία - ανακαλύπτουν ένα κρανίο από ανθρωποθυσία, ερευνούν μια παράξενη μούμια και σέρνονται σε υπόγεια τούνελ.
engLost Treasures of Rome S1 E1DIS0017122840,6902224,0engEpisode: Hidden Secrets of Pompeii. Archaeologists embark on new digs in Pompeii - they unearth a sacrificial skull, investigate a strange mummy, and crawl through underground tunnels.
12/0520h00>20h45 (0x00) ?ellΧαμένοι Θησαυροί τη<; Ρώμη<; Κ1 Ε4DIS0017122843,6902224,3ellΕπεισόδιο: Το Χαμένο Παλάτι του Νέρωνα. Η Χρυσή Οικία βρίσκεται κάτω από τη Ρώμη. Γιατί θάφτηκε αυτό το απέραντο μέρο<;; Και τι μπορεί να αποκαλύψει για τον ιδρυτή τη<;, τον διαβόητο αυτοκράτορα Νέρωνα;
engLost Treasures of Rome S1 E4DIS0017122843,6902224,3engEpisode: Nero's Lost Palace. The Golden House lies beneath Rome. Why was the vast place buried? And what can its fate reveal about its builder, the notorious emperor, Nero?
12/0520h45>21h35 (0x00) ?ellΧαμένοι Θησαυροί τη<; Αιγύπτου Κ3 Ε2DIS0017122845,6806420,1ellΕπεισόδιο: Τα Μυστικά των Βασίλισσών τη<; Αιγύπτου. Αρχαιολόγοι ερευνούν τι<; βασίλισσε<; τη<; αρχαία<; Αιγύπτου και εισχωρούν σε μια ανεξερεύνητη πυραμίδα για πρώτη φορά σε 4.000 χρόνια.
engLost Treasures of Egypt S3 E2DIS0017122845,6806420,1engEpisode: Secret of Egypt's Queens. Archaeologists investigate the queens of ancient Egypt, and enter an unexplored pyramid for the first time in over 4000 years.
12/0521h35>22h20 (0x00) ?ellΧαμένοι Θησαυροί τη<; Αιγύπτου Κ3 Ε7DIS0017122847,6806420,6ellΕπεισόδιο: Εισβολεί<; Πυραμίδων. Αρχαιολόγοι ερευνούν πώ<; ληστέ<; λεηλάτησαν πυραμίδε<; και τύμβου<; τη<; αρχαία<; Αιγύπτου και τι στοιχεία άφησαν πίσω του<;.
engLost Treasures of Egypt S3 E7DIS0017122847,6806420,6engEpisode: Pyramid Tomb Raiders. Archaeologists investigate how robbers looted the pyramids and tombs of ancient Egypt, and what clues they left behind.
12/0522h20>23h10 (0x00) ?ellΧαμένοι Θησαυροί τη<; Ρώμη<; Κ1 Ε1DIS0017122839,6902224,0ellΕπεισόδιο: Τα Κρυμμένα Μυστικά τη<; Πομπηία<;. Αρχαιολόγοι ξεκινούν νέε<; ανασκαφέ<; στην Πομπηία - ανακαλύπτουν ένα κρανίο από ανθρωποθυσία, ερευνούν μια παράξενη μούμια και σέρνονται σε υπόγεια τούνελ.
engLost Treasures of Rome S1 E1DIS0017122839,6902224,0engEpisode: Hidden Secrets of Pompeii. Archaeologists embark on new digs in Pompeii - they unearth a sacrificial skull, investigate a strange mummy, and crawl through underground tunnels.
12/0523h10>23h55 (0x00) ?ellΧαμένοι Θησαυροί τη<; Ρώμη<; Κ1 Ε4DIS0017122842,6902224,3ellΕπεισόδιο: Το Χαμένο Παλάτι του Νέρωνα. Η Χρυσή Οικία βρίσκεται κάτω από τη Ρώμη. Γιατί θάφτηκε αυτό το απέραντο μέρο<;; Και τι μπορεί να αποκαλύψει για τον ιδρυτή τη<;, τον διαβόητο αυτοκράτορα Νέρωνα;
engLost Treasures of Rome S1 E4DIS0017122842,6902224,3engEpisode: Nero's Lost Palace. The Golden House lies beneath Rome. Why was the vast place buried? And what can its fate reveal about its builder, the notorious emperor, Nero?
12/0523h55>00h45 (0x00) ?ellΧαμένοι Θησαυροί τη<; Αιγύπτου Κ3 Ε2DIS0017122844,6806420,1ellΕπεισόδιο: Τα Μυστικά των Βασίλισσών τη<; Αιγύπτου. Αρχαιολόγοι ερευνούν τι<; βασίλισσε<; τη<; αρχαία<; Αιγύπτου και εισχωρούν σε μια ανεξερεύνητη πυραμίδα για πρώτη φορά σε 4.000 χρόνια.
engLost Treasures of Egypt S3 E2DIS0017122844,6806420,1engEpisode: Secret of Egypt's Queens. Archaeologists investigate the queens of ancient Egypt, and enter an unexplored pyramid for the first time in over 4000 years.
13/0500h40>01h30 (0x00) ?ellΔιακίνηση: Στον Υπόκοσμο με τη Μαριάνα Βαν Ζέλερ Κ1 Ε4DIS0017122804,7233125,3ellΕπεισόδιο: Πίθηκοι. Η Μαριάνα ταξιδεύει στο Κονγκό για να ερευνήσει το παράνομο εμπόριο άγριων πιθήκων, το οποίο του<; έχει φέρει στα πρόθυρα τη<; εξαφάνιση<;.
engTrafficked: Underworlds with Mariana Van Zeller S1 E4DIS0017122804,7233125,3engEpisode: Apes. Mariana heads to the Congo to investigate the illegal trade in wild apes that have them on the brink of extinction.
13/0501h30>02h15 (0x00) ?ellThe 2000s: Η Δεκαετία που τα Είδαμε Όλα Κ1 Ε3DIS0017122856,2702697049,2ellΕπεισόδιο: Χάο<; και Κρίση. Μια αναδρομική ματιά στην ιδιαίτερα σημαντική δεκαετία του 2000, μέσα από σπάνιο αρχειακό υλικό και αποκαλυπτικέ<; μαρτυρίε<;.
engThe 2000s: The Decade We Saw It All S1 E3DIS0017122856,2702697049,2engEpisode: Chaos and Crisis. From 9/11 to the financial crisis, the decade shows not only a period of turmoil in the USA but it's also a golden age when the Internet hadn't been colonized by corporations, when social media was young and fresh.
13/0502h20>03h10 (0x00) ?ellΑυτοκίνητα Εκπέμπουν S.O.S. Κ4 Ε5DIS0017122832,2702793602,4ellΕπεισόδιο: Mazda MX5. Ο Tim και ο Fuzz ταξιδεύουν στο Plymouth για να διασώσουν ένα 25χρονο δείγμα του πιο δημοφιλού<; σπορ αυτοκινήτου του κόσμου: του Mazda MX5.
engCar S.O.S. S4 E5DIS0017122832,2702793602,4engEpisode: Mazda MX5. Tim and Fuzz are off to Plymouth to rescue a 25-year-old example of the world's bestselling sports car: the Mazda MX5.
13/0503h10>03h55 (0x00) ?ellΑυτοκίνητα Εκπέμπουν S.O.S. Κ4 Ε4DIS0017122834,2702793602,3ellΕπεισόδιο: Singer Le Mans. Ο Τιμ και ο Φαζ αναλαμβάνουν ένα διθέσιο σπορ Singer Le Mans του 1934, αλλά η μηχανή είναι σε πολύ κακή κατάσταση και το τιμόνι είναι διαβρωμένο.
engCar S.O.S. S4 E4DIS0017122834,2702793602,3engEpisode: Singer Le Mans. Tim and Fuzz take on a 1934 Singer Le Mans 2 seater sports car, but the engine is in a very poor state and the steering wheel is corroded.
13/0503h55>04h45 (0x00) ?ellΑυτοκίνητα Εκπέμπουν S.O.S. Κ4 Ε8DIS0017122414,2702793602,7ellΕπεισόδιο: Vauxhall Astra GTE. Η General Motors μπήκε αργά στην αγορά των εμπορικών hatchback, αλλά όταν το έκανε, παρουσίασε ένα απίστευτα αποτελεσματικό όχημα.
engCar S.O.S. S4 E8DIS0017122414,2702793602,7engEpisode: Vauxhall Astra GTE. General Motors was a late entrant to the hot hatch market - but when it did turn up to the party, it did so with an amazingly effective offering.
13/0504h45>05h35 (0x00) ?ellΔιάσωση στον Παγετό Κ2 Ε2DIS0017122766,2702853949,1ellΕπεισόδιο: Πάγο<; Παντού. Ο Thord και ο πρωτάρη<; Andrzej βρίσκουν τη διάσωση που του<; ταιριάζει όταν βοηθούν έναν Πολωνό οδηγό και το πολύτιμο φορτίο του από ζάχαρη.
engIce Road Rescue S2 E2DIS0017122766,2702853949,1engEpisode: Big Freeze. Thord and rookie rescue worker Andrzej have their work cut out for them when they help a Polish driver with valuable cargo loaded with sugar.
13/0505h35>06h00 (0x00) ?ell'Σκουπίδια' Αξία<; Κ1 Ε9DIS0017122768,2701695167,8ellΕπεισόδιο: Η πόλη-φάντασμα του Κονέκτικατ. Η ομάδα έχει τη μοναδική ευκαιρία να εξερευνήσει μια εγκαταλελειμμένη πόλη. Ο Jay κάνει μια πρωτοφανή προσφορά να αγοράσει ένα ολόκληρο σχολείο.
engAbandoned S1 E9DIS0017122768,2701695167,8engEpisode: Connecticut Ghost Town. The team have the extraordinary opportunity to explore an abandoned town. Jay makes an unprecedented offer to buy an entire schoolhouse.
13/0506h00>06h25 (0x00) ?ell'Σκουπίδια' Αξία<; Κ1 Ε10DIS0017122770,2701695167,9ellΕπεισόδιο: Η μασονική κατοικία τη<; Νέα<; Υόρκη<;. Αυτό που άρχισε σαν ένα οδοιπορικό στα βάθη ενό<; τρομακτικού μασονικού οίκου ευγηρία<; μετατρέπεται σ' ένα ταξίδι στον παράδεισο για την ομάδα.
engAbandoned S1 E10DIS0017122770,2701695167,9engEpisode: New York Masonic Lodge. What started as a trek through the depths of a spooky Masonic retirement home transforms into a trip to hot rod heaven for the team.
13/0506h25>07h10 (0x00) ?ellWicked Tuna Κ7 Ε2DIS0017122772,2703078633,1ellΕπεισόδιο: Ψάρεψε ή Πείνασε. Για έξι χρόνια, ο πρωταθλητή<; Dave Carraro με το πλοίο του, το FV-Tuna.Com, έχει πιάσει περισσότερου<; τόνου<; από οποιονδήποτε άλλον καπετάνιο του στόλου.
engWicked Tuna S7 E2DIS0017122772,2703078633,1engEpisode: Fish Or Famine. For six years, defending champion Dave Carraro and his vessel, the FV-Tuna.Com has brought more tuna onboard than any other skipper in the fleet.
13/0507h10>08h00 (0x00) ?ellΤραγωδία στον Αέρα Κ5 Ε9DIS0017122780,2702163475,8ellΕπεισόδιο: Μοιραίο<; Περισπασμό<;. Οι πιλότοι μια<; πτήση<; των Eastern Airlines αρχίζουν να ανησυχούν όταν το σύστημα προσγείωση<; δεν λειτουργεί πριν την άφιξη στο αεροδρόμιο του Μαϊάμι. Αυτή ήταν η αιτία τη<; συντριβή<;;
engAir Crash Investigation S5 E9DIS0017122780,2702163475,8engEpisode: Fatal Distraction. The pilots of an Eastern Airlines flight became concerned that their landing gear was not locked for landing in Miami. Did this distraction cause the plane to crash?
13/0508h00>08h50 (0x00) ?ellΤραγωδία στον Αέρα Κ5 Ε10DIS0017122782,2702163475,9ellΕπεισόδιο: Παράξενη Σύγκρουση. Το 2006, ένα ολοκαίνουριο επιχειρηματικό τζετ συγκρούστηκε με ένα επιβατηγό αεροπλάνο πάνω από τη Βραζιλία, αλλά, πριν το δυστύχημα, δεν είχε αναφερθεί κάποιο πρόβλημα από κανένα από τα δύο αεροσκάφη.
engAir Crash Investigation S5 E10DIS0017122782,2702163475,9engEpisode: Phantom Strike. In 2006, a brand new business jet collided with a passenger plane over Brazil, but there were no problems reported via radio from either plane.
13/0508h50>09h40 (0x00) ?ellΣτα Βάθη των Ωκεανών: Ειδική Έκδοση Ε1DIS0017122793,6856133,0ellΕπεισόδιο: Πειρατικέ<; Ακτέ<;. Νέε<; ανακαλύψει<; αποκαλύπτουν την αληθινή ιστορία πίσω από αυτήν την πειρατική ακτή και μερικού<; από του<; αχρείου<; κυνηγού<; θησαυρών τη<;.
engDrain The Oceans Compilations 4 E1DIS0017122793,6856133,0engEpisode: Pirate Coasts. New discoveries unearth the true story behind this infamous pirate coast and some of its villainous fortune seekers.
13/0509h40>10h25 (0x00) ?ellΔιάσωση στον Παγετό Κ2 Ε9DIS0017122849,2702853949,8ellΕπεισόδιο: Επικίνδυνε<; Πτώσει<;. Ο Thord αντιμετωπίζει δυσκολίε<; όταν ένα φορτηγό κολλάει στον δρόμο και ο οδηγό<; του εξαφανίζεται. Ο Bjorn πιστεύει ότι θα περάσει μία ωραία μέρα όταν καλείται να σώσει έναν παλιό φίλο, αλλά σύντομα μαθαίνει ότι η ομʼnæijØ⅛ ðħÆ ĐʼnıŦ⅛ ħĿđ ʼn̋æĐĿª⅞Æđ ðıŦʼnĦ ŧ ħÆØ ĸ⅛ŦħÆ Æĸþ Œ⅞ŦĦıŦʼn.
engIce Road Rescue S2 E9DIS0017122849,2702853949,8engEpisode: Deadly Drops. Thord has his work cut out, unraveling roads thrown into chaos by a driver who's abandonded his stuck truck... and gone missing. Bjorn's thinks he'll have a pleasant day out rescuing an old friend - but learns that in the mountains of Norway, beauty comes laced with deadly danger.
13/0510h25>10h50 (0x00) ?ell'Σκουπίδια' Αξία<; Κ1 Ε11DIS0017122851,2701695167,10ellΕπεισόδιο: Ξενοδοχείο Hot Springs. Η ομάδα ψάχνει για κρυμμένου<; θησαυρού<; στο εγκαταλελειμμένο Hot Springs, το ξενοδοχείο που φιλοξένησε τον Babe Ruth και τον Al Capone.
engAbandoned S1 E11DIS0017122851,2701695167,10engEpisode: Hot Springs Hotel. The crew search for hidden treasures in the abandoned Hot Springs Hotel, known for hosting Babe Ruth and Al Capone.
13/0510h50>11h15 (0x00) ?ell'Σκουπίδια' Αξία<; Κ1 Ε12DIS0017122853,2701695167,11ellΕπεισόδιο: Ένα εργοστάσιο μαρμάρου στο Βερμόντ. Η ομάδα αποκτά πρόσβαση σ' ένα εργοστάσιο μαρμάρου, όπου οι ιδιοκτήτε<; παροτρύνουν τον Jay να βρει ένα κρυμμένο καταφύγιο στο υπόγειό του.
engAbandoned S1 E12DIS0017122853,2701695167,11engEpisode: Vermont Marble Factory. The team gains access to an entire marble factory, where the owners encourage Jay to find a hidden bomb shelter in the basement.
13/0511h15>12h05 (0x00) ?ellWicked Tuna Κ7 Ε3DIS0017122855,2703078633,2ellΕπεισόδιο: Τρέλα στο Merchandise. Στην 3η εβδομάδα τη<; περιόδου του γαλαζόπτερου τόνου, όλα τα πλοία του στόλου έχουν πιάσει ψαριέ<;, εκτό<; από το Hard Merchandise. Θέλοντα<; οπωσδήποτε να βγάλει χρήματα για την οικογένειά του, ο Marciano νιώθει μεγάºĿ ĸ⅞ ðĿ.
engWicked Tuna S7 E3DIS0017122855,2703078633,2engEpisode: Merch Madness. Week three of the bluefin tuna season, every boat in the fleet has caught fish except for Hard Merchandise. Desperate to provide for his family, the pressure weighs heavily on Marciano's shoulder.
13/0512h05>12h50 (0x00) ?ellThe 2000s: Η Δεκαετία που τα Είδαμε Όλα Κ1 Ε3DIS0017122857,2702697049,2ellΕπεισόδιο: Χάο<; και Κρίση. Μια αναδρομική ματιά στην ιδιαίτερα σημαντική δεκαετία του 2000, μέσα από σπάνιο αρχειακό υλικό και αποκαλυπτικέ<; μαρτυρίε<;.
engThe 2000s: The Decade We Saw It All S1 E3DIS0017122857,2702697049,2engEpisode: Chaos and Crisis. From 9/11 to the financial crisis, the decade shows not only a period of turmoil in the USA but it's also a golden age when the Internet hadn't been colonized by corporations, when social media was young and fresh.
13/0512h50>13h35 (0x00) ?ellThe 2000s: Η Δεκαετία που τα Είδαμε Όλα Κ1 Ε4DIS0017122859,2702697049,3ellΕπεισόδιο: Η Στιγμή τη<; Αλήθεια<;. Από την 11/9 μέχρι την οικονομική κρίση, η δεκαετία των 00s δεν ήταν μόνο περίοδο<; αναταραχών για τι<; ΗΠΑ, αλλά και μια χρυσή εποχή - το Ίντερνετ δεν είχε ακόμα καταληφθεί από τι<; εταιρείε<; και τα κοινωνικά δίκτυα ⅝ħÆŦ Œ⅛ħØ ŒÆØŦʼnŧæØʼn.
engThe 2000s: The Decade We Saw It All S1 E4DIS0017122859,2702697049,3engEpisode: Moment of Truth. From 9/11 to the financial crisis, the decade shows not only a period of turmoil in the USA but it's also a golden age when the Internet hadn't been colonized by corporations, when social media was young and fresh.
13/0513h35>14h20 (0x00) ?ellΚυνηγώντα<; τον Ιό Ε1DIS0017122861,6601662,0ellΟ επιδημιολόγο<; Christopher Golden και ο ανταποκριτή<; του ABC News James Longman μά<; συστήνουν του<; ειδικού<; που μάχονται ενάντια στον χρόνο ώστε να αποφευχθεί η επόμενη κρίση στην παγκόσμια υγεία.
engVirus Hunters E1DIS0017122861,6601662,0engEpidemiologist Christopher Golden and ABC News foreign correspondent James Longman take an enlightening journey to meet the experts who are racing against time to avoid the next global health crisis.
13/0514h20>15h10 (0x00) ?ellΤραγωδία στον Αέρα Κ7 Ε3DIS0017122863,2701694290,2ellΕπεισόδιο: Σιωπηλό<; δολοφόνο<;. 8 Σεπτεμβρίου 1989. Σε μια πτήση τσάρτερ από το Όσλο στο Αμβούργο, η πτήση 94 τη<; Partnair πετά στα 22.000 πόδια όταν ξαφνικά ξεκινά την πτώση τη<; προ<; τη<; θάλασσα. Τελικά, το παλιό ελικοφόρο προσκρούει στη θάλασσα.
engAir Crash Investigation S7 E3DIS0017122863,2701694290,2engEpisode: Silent Killer. September 8, 1989. On a charter trip from Oslo to Hamburg, Partnair Flight 94 is cruising at 22,000 feet -- when it suddenly begins diving toward the sea. The aging propeller plane crashes into the water.
13/0515h10>16h00 (0x00) ?ellΤραγωδία στον Αέρα Κ7 Ε1DIS0017122866,2701694290,0ellΕπεισόδιο: Καταστροφή σε δευτερόλεπτα. 20 λεπτά μετά την απογείωση από την Ταϊπέι τη<; Ταϊβάν, η πτήση 747 των κινεζικών αερογραμμών εξαφανίζεται από το ραντάρ. Μια τεράστια επιχείρηση διάσωση<; ξεκινά, αλλά και οι 225 επιβάτε<; είναι νεκροί.
engAir Crash Investigation S7 E1DIS0017122866,2701694290,0engEpisode: Shattered In Seconds. Twenty minutes after taking off from Taipei, Taiwan a China Airlines 747 suddenly disappears from radar. A massive rescue mission is launched, but all 225 passengers and crew are dead.
13/0516h00>16h50 (0x00) ?ellΑυτοκίνητα Εκπέμπουν S.O.S. Κ5 Ε5DIS0017122870,2702935200,4ellΕπεισόδιο: Renault 5 GT Turbo. Ο Tim και ο Fuzz έχουν αναλάβει να ανακαινίσουν το θρυλικό Renault 5 GT Turbo για τον ιδιοκτήτη του, τον Ben. Μπορούν ο Tim και ο Fuzz να επαναφέρουν το ονειρικό αυτοκίνητο του Ben πίσω στον δρόμο;
engCar S.O.S. S5 E5DIS0017122870,2702935200,4engEpisode: Renault 5 GT Turbo. Tim and Fuzz have taken on a legendary Renault 5 GT Turbo for owner Ben. Can Tim and Fuzz get Ben's dream car back on the road?
13/0516h50>17h15 (0x00) ?ellΈξω από τα Όρια τη<; Επιστήμη<; Κ3 Ε10DIS0017122871,2702805925,9ellΜάθετε του<; πολλού<; τρόπου<; με του<; οποίου<; μπορούμε να νιώσουμε αμηχανία, να τραυματιστούμε ή ακόμη και να ταπεινωθούμε κάνοντα<; καγιάκ μέσα στα ρεύματα, σκαρφαλώνοντα<; σε ψηλά κτήρια ή κάνοντα<; χειρόφρενο.
engScience Of Stupid S3 E10DIS0017122871,2702805925,9engLearn just how many ways there are to injure and humiliate yourself when kayaking down rapids, scaling tall buildings or pulling off a handbrake turn.
13/0517h15>17h35 (0x00) ?ellΈξω από τα Όρια τη<; Επιστήμη<; Κ3 Ε2DIS0017122872,2702805925,1ellΜάθετε του<; πολλού<; τρόπου<; με του<; οποίου<; μπορούμε να νιώσουμε αμηχανία, να τραυματιστούμε ή ακόμη και να ταπεινωθούμε ενώ κάνουμε BASE Jumping και Endo με ποδήλατο BMX αλλά και ενώ εξασκούμαστε στη χρήση ξίφου<;.
engScience Of Stupid S3 E2DIS0017122872,2702805925,1engWe learn just how many ways there are to injure and humiliate yourself while BASE jumping, pulling a BMX nose wheelie, or wielding a sword.
13/0517h35>18h25 (0x00) ?ellΣτα Βάθη των Ωκεανών: Ειδική Έκδοση Ε2DIS0017122875,6856133,1ellΕπεισόδιο: Πλοία-Φάντασμα. Αποκαλύπτουμε τα μυστικά των Mary Rose, Quedagh Merchant και Clotida και μαζί λεπτομέρειε<; για του<; λόγου<; που βυθίστηκαν και για τη μοίρα αμέτρητων ψυχών.
engDrain The Oceans Compilations 4 E2DIS0017122875,6856133,1engEpisode: Ghost Ships. Secrets of the Mary Rose, Quedagh Merchant, and Clotida are uncovered... revealing details about what brought them down and the fate of countless souls.
13/0518h25>18h50 (0x00) ?ellFood Factory Κ5 Ε21DIS0017122876,6779408,20ellΕπεισόδιο: Νυχτερινή Βάρδια: Καροτόπιτα & Μινεστρόνε. Καθώ<; μια ομάδα από το Τορόντο ετοιμάζει χιλιάδε<; γεύματα για νηπιαγωγάκια, μια υπερβολικά πικάντικη σούπα του<; κάνει τα τα φτιάξουν όλα από την αρχή. Στο μεταξύ, μια παραγγελία τη<; τελευταία<; σħتÞ⅝đ ĸæʼnŒÆº ⅞ ŀ⅛ʼnđ ð  ⅜ŦÆ ĦĿÞʼnijغ⅜đ IJÆŀÆæʼnĸºÆðħ ⅞ʼn.
engFood Factory S5 E21DIS0017122876,6779408,20engEpisode: Night Shift: Carrot Cake & Minestrone Soup. As a Toronto team prepares thousands of meals for preschoolers, an over-spiced kettle of soup sends everyone back to the cutting board. Meanwhile, a last-minute order throws a busy bakery into chaos.
13/0518h50>19h10 (0x00) ?ellFood Factory Κ5 Ε22DIS0017122877,6779408,21ellΕπεισόδιο: Νυχτερινή Βάρδια: Κορεάτικα BBQ Τάκο<; και Καλοκαιρινό Αεράκι. Καθώ<; μια ομάδα ειδικών στα τάκο<; ετοιμάζεται για ένα διαγωνισμό γκουρμέ φαγητού καντίνα<;, μια αναποδιά φέρνει την καταστροφή. Στο μεταξύ, μια γκάφα στι<; 3 τα ξημερώματα προκαº ⅞ ŒÆħ⅛ææ ıðĿ ªØÆ ÞØÆ ʼnÞ⅛ĦÆ ⅜Þĸ ØæøŦ IJÆŀÆæʼnĸºÆðħŋŦ ħʼnı ™ʼnæþŦħʼn.
engFood Factory S5 E22DIS0017122877,6779408,21engEpisode: Night Shift: Korean BBQ Tacos & Summer Breeze. As a team of taco artists prepares for a gourmet food truck competition, a setback spells disaster. Meanwhile, a blunder at 3 a.m. causes a catastrophic meltdown for a skilled team of Toronto bakers.
13/0519h10>20h00 (0x00) ?ellΑυτοκίνητα Εκπέμπουν S.O.S. Κ12 Ε4DIS0017122761,7232854,3ellΕπεισόδιο: Fiesta Xr2. Τιμ και Φαζ αναλαμβάνουν ένα μερικώ<; ανακαινισμένο Fiesta XR2, ένα Ford από τη δεκαετία του 1980. Ο ιδιοκτήτη<; του αυτοκινήτου Μπράιαν έχει προβλήματα υγεία<;, οπότε τα παιδιά ήρθαν για να σώσουν την κατάσταση.
engCar S.O.S. S12 E4DIS0017122761,7232854,3engEpisode: Fiesta Xr2. Tim and Fuzz take on a part restored Fiesta XR2, a Ford from the 1980s.The car's owner Brian has been suffering from health problems, so the boys have been brought in to save the day.
13/0520h00>20h45 (0x00) ?ellΗ Ευρώπη από Ψηλά Κ1 Ε6DIS0017122879,2703236370,5ellΕπεισόδιο: Πολωνία. Ένα εντυπωσιακό εναέριο ταξίδι σε όλη την Πολωνία αποκαλύπτει μια χώρα που κάποτε έπρεπε να δώσει μάχη για να επιβιώσει, αλλά σήμερα θεωρείται το μέλλον τη<; Ευρώπη<;.
engEurope from Above S1 E6DIS0017122879,2703236370,5engEpisode: Poland. A spectacular aerial journey across Poland reveals a country that once had to battle to survive, but now stands as Europe's future.
13/0520h45>21h35 (0x00) ?ellΗ Ευρώπη από Ψηλά Κ1 Ε5DIS0017122881,2703236370,4ellΕπεισόδιο: Ισπανία. Ένα εντυπωσιακό εναέριο ταξίδι σε όλη την Ισπανία αποκαλύπτει τολμηρού<; ψαράδε<; οστράκων, πρωτοποριακή μηχανική στην Ανδαλουσία και μια επίσκεψη στο μεγαλύτερο σε διάρκεια κατασκευαστικό project στη Βαρκελώνη.
engEurope from Above S1 E5DIS0017122881,2703236370,4engEpisode: Spain. A spectacular aerial journey across Spain reveals daredevil barnacle hunters, pioneering engineering in Andalucia and visit to the world's longest running construction project in Barcelona.
13/0521h35>22h20 (0x00) ?ellΔιακίνηση: Στον Υπόκοσμο με τη Μαριάνα Βαν Ζέλερ Κ1 Ε4DIS0017122805,7233125,3ellΕπεισόδιο: Πίθηκοι. Η Μαριάνα ταξιδεύει στο Κονγκό για να ερευνήσει το παράνομο εμπόριο άγριων πιθήκων, το οποίο του<; έχει φέρει στα πρόθυρα τη<; εξαφάνιση<;.
engTrafficked: Underworlds with Mariana Van Zeller S1 E4DIS0017122805,7233125,3engEpisode: Apes. Mariana heads to the Congo to investigate the illegal trade in wild apes that have them on the brink of extinction.
13/0522h20>23h10 (0x00) ?ellΑυτοκίνητα Εκπέμπουν S.O.S. Κ12 Ε4DIS0017122760,7232854,3ellΕπεισόδιο: Fiesta Xr2. Τιμ και Φαζ αναλαμβάνουν ένα μερικώ<; ανακαινισμένο Fiesta XR2, ένα Ford από τη δεκαετία του 1980. Ο ιδιοκτήτη<; του αυτοκινήτου Μπράιαν έχει προβλήματα υγεία<;, οπότε τα παιδιά ήρθαν για να σώσουν την κατάσταση.
engCar S.O.S. S12 E4DIS0017122760,7232854,3engEpisode: Fiesta Xr2. Tim and Fuzz take on a part restored Fiesta XR2, a Ford from the 1980s.The car's owner Brian has been suffering from health problems, so the boys have been brought in to save the day.
13/0523h10>23h55 (0x00) ?ellΗ Ευρώπη από Ψηλά Κ1 Ε6DIS0017122878,2703236370,5ellΕπεισόδιο: Πολωνία. Ένα εντυπωσιακό εναέριο ταξίδι σε όλη την Πολωνία αποκαλύπτει μια χώρα που κάποτε έπρεπε να δώσει μάχη για να επιβιώσει, αλλά σήμερα θεωρείται το μέλλον τη<; Ευρώπη<;.
engEurope from Above S1 E6DIS0017122878,2703236370,5engEpisode: Poland. A spectacular aerial journey across Poland reveals a country that once had to battle to survive, but now stands as Europe's future.
13/0523h55>00h40 (0x00) ?ellΗ Ευρώπη από Ψηλά Κ1 Ε5DIS0017122880,2703236370,4ellΕπεισόδιο: Ισπανία. Ένα εντυπωσιακό εναέριο ταξίδι σε όλη την Ισπανία αποκαλύπτει τολμηρού<; ψαράδε<; οστράκων, πρωτοποριακή μηχανική στην Ανδαλουσία και μια επίσκεψη στο μεγαλύτερο σε διάρκεια κατασκευαστικό project στη Βαρκελώνη.
engEurope from Above S1 E5DIS0017122880,2703236370,4engEpisode: Spain. A spectacular aerial journey across Spain reveals daredevil barnacle hunters, pioneering engineering in Andalucia and visit to the world's longest running construction project in Barcelona.