Scan date : 17/05/2024 21:34
Day | Hour | Type Event | Name Lang | Event name | Short Event | Extended Lang | Extended Event |
17/05 | 00h45>01h40 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ6 Ε1 | DIS0017464072,6779688,0 | ell | Οι νέοι βοηθοί Ferals παλεύουν με θερμοκρασίε<; 40 °C. Οι Poseidon Crew αξιοποιούν παλιέ<; ενδείξει<; για να πιάσουν την καλή, ενώ οι Dust Devils ξεκινούν το σημαντικότερο και πιο ριψοκίνδυνο έργο του<;. |
eng | Aussie Gold Hunters S6 E1 | DIS0017464072,6779688,0 | eng | New 'hired hands' team The Ferals battle intense 40°C temperatures, The Poseidon Crew use old clues to uncover a bumper payday, and the Dust Devils launch their biggest and riskiest project ever. | |||
17/05 | 01h40>02h30 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ6 Ε2 | DIS0017464074,6779688,1 | ell | Θέλοντα<; οπωσδήποτε να διασώσουν τη 2η εβδομάδα τη<; σεζόν όταν Σέιν και Ράσελ επιστρέφουν στην ενδοχώρα, οι Poseidon θέτουν σε λειτουργία την πανάκριβη μονάδα εξόρυξη<; επιδιώκοντα<; τον υπέρτατο στόχο. |
eng | Aussie Gold Hunters S6 E2 | DIS0017464074,6779688,1 | eng | Desperate to salvage the second week of their season as Shane and Russell return to the outback, the Poseidon crew fire up their million-dollar washplant, hunting their highest season target ever. | |||
17/05 | 19h10>20h05 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ6 Ε1 | DIS0017383340,6779688,0 | ell | Οι νέοι βοηθοί Ferals παλεύουν με θερμοκρασίε<; 40 °C. Οι Poseidon Crew αξιοποιούν παλιέ<; ενδείξει<; για να πιάσουν την καλή, ενώ οι Dust Devils ξεκινούν το σημαντικότερο και πιο ριψοκίνδυνο έργο του<;. |
eng | Aussie Gold Hunters S6 E1 | DIS0017383340,6779688,0 | eng | New 'hired hands' team The Ferals battle intense 40°C temperatures, The Poseidon Crew use old clues to uncover a bumper payday, and the Dust Devils launch their biggest and riskiest project ever. | |||
17/05 | 20h05>21h00 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ6 Ε2 | DIS0017383343,6779688,1 | ell | Θέλοντα<; οπωσδήποτε να διασώσουν τη 2η εβδομάδα τη<; σεζόν όταν Σέιν και Ράσελ επιστρέφουν στην ενδοχώρα, οι Poseidon θέτουν σε λειτουργία την πανάκριβη μονάδα εξόρυξη<; επιδιώκοντα<; τον υπέρτατο στόχο. |
eng | Aussie Gold Hunters S6 E2 | DIS0017383343,6779688,1 | eng | Desperate to salvage the second week of their season as Shane and Russell return to the outback, the Poseidon crew fire up their million-dollar washplant, hunting their highest season target ever. | |||
17/05 | 21h00>21h55 | (0x00) ? | ell | Η Κοιλάδα τη<; Σκουριά<; Κ2 Ε4 | DIS0017383362,7237406,3 | ell | Επεισόδιο: Από τι<; Στάχτε<; Ξαναγεννιέται. Μάικ και Έιβρι επισκέπτονται το σπίτι που έζησε ω<; παιδί ο Έιβρι, ένα νέο πρόσωπο ζητά βοήθεια για να ξαναφτιάξει το όνειρό του, και η Chevelle του 1968 του Μάικ επιστρέφει από τον κόσμο των νεκρών. |
eng | Rust Valley Restorers S2 E4 | DIS0017383362,7237406,3 | eng | Episode: Rise from the Ashes. Mike and Avery visit Avery's childhood home, a Rust Valley newcomer gets help rebuilding his dream, and Mike's '68 Chevelle rises from the dead. | |||
17/05 | 21h55>22h50 | (0x00) ? | ell | Αγνώριστα Σαράβαλα Κ1 Ε4 | DIS0017383370,7160093,3 | ell | Επεισόδιο: Απόλυτη Διάλυση. Πίτερ και Τζέισον σε διαγωνισμό διάλυση<; για να κερδίσουν δωρεάν φορτηγάκι, το Wreckless Restoration αναλαμβάνει το μεγαλύτερο έργο του μεταμορφώνοντα<; ένα παλιό φορτηγό σε σκοτώστρα υψηλών επιδόσεων. |
eng | Bush Wreck Rescue S1 E4 | DIS0017383370,7160093,3 | eng | Episode: D-Day. Peter and Jason enter a demolition derby in hopes of winning a free truck, and Wreckless Restorations take on their biggest build yet as they turn an old truck into a high-performance hot rod. | |||
17/05 | 22h50>23h50 | (0x00) ? | ell | Ριψοκίνδυνοι Νταλικέρηδε<; Κ1 Ε2 | DIS0017383335,6807755,1 | ell | Επεισόδιο: Ο Μακρύ<; Δρόμο<; τη<; Επιστροφή<;. Ο Κρεγκ εγκαταλείπει την ομάδα στη μοίρα τη<; όταν καθυστερεί τη μεταφορά οχήματο<; μετά από ατύχημα δοκιμάζοντα<; την υπομονή του Μπιγκ Ντόνι. Στο μεταξύ, ο Ντέιβ αναζητά κλεμμένο φορτηγό και κλέφτη. |
eng | Backroad Truckers S1 E2 | DIS0017383335,6807755,1 | eng | Episode: The Long Road Home. Craig leaves the team in the lurch when he's late to a roadside crash recovery, testing Big Donny's patience - meanwhile, Dave goes on the hunt for a stolen truck and its thief. | |||
17/05 | 23h50>00h45 | (0x00) ? | ell | Ριψοκίνδυνοι Νταλικέρηδε<; Κ1 Ε3 | DIS0017464070,6807755,2 | ell | Επεισόδιο: Αίμα, Δάκρυα κι Ιδρώτα<;. Ο Ντέιβ και η κόρη του Αλίσα προσπαθούν να σώσουν ένα παλιό βαγονέτο σε εγκαταλελειμμένο ορυχείο χαλκού, ενώ ο Ντέιλ ξεκινά μια επική αναζήτηση πετρελαίου για το κατάστημα του Ντόνι. |
eng | Backroad Truckers S1 E3 | DIS0017464070,6807755,2 | eng | Episode: Blood, Sweat, and Tears. Dave and his daughter Alyssa struggle to recover a vintage ore cart from an abandoned copper mine, and Dale goes on an epic hunt for furnace oil for Donny's shop. | |||
18/05 | 00h55>01h50 | (0x00) ? | ell | Οι Βίκινγκ των Πάγων Κ2 Ε4 | DIS0017464100,6766279,3 | ell | Ο Κρι<; Κρίστγιανσον βασίζεται στον πατέρα του Ρόμπερτ όταν το πλήρωμά του ψάχνει πού έχουν πάει τα ψάρια. Διακυβεύονται πολλά, μπορεί να εξασφαλίσει καλή ψαριά και να ικανοποιήσει του<; πελάτε<; του; |
eng | Ice Vikings S2 E4 | DIS0017464100,6766279,3 | eng | Chris Kristjanson relies on his dad Robert as his crew goes on the hunt looking for where the fish have moved. It's a big gamble; can he find a way to haul in a big catch and keep his buyers happy? | |||
18/05 | 01h50>02h40 | (0x00) ? | ell | Οι Βίκινγκ των Πάγων Κ2 Ε5 | DIS0017464101,6766279,4 | ell | Η θερμοκρασία πέφτει κάτω από του<; -50°C, αφήνοντα<; τα πληρώματα εκτεθειμένα στα φυσικά στοιχεία. Τρέβορ και Ματ παρασύρονται όταν το σκάφο<; παθαίνει βλάβη. Το πλήρωμα του Κρι<; σε αποστολή διάσωση<;. |
eng | Ice Vikings S2 E5 | DIS0017464101,6766279,4 | eng | The temperature drops below -50 Celsius, leaving the crews exposed to the elements. Trevor and Matt are stranded as their Bombardier breaks down; Chris' crew embark on a rescue mission. | |||
18/05 | 02h30>03h20 | (0x00) ? | ell | Η Κοιλάδα τη<; Σκουριά<; Κ2 Ε4 | DIS0017464075,7237406,3 | ell | Επεισόδιο: Από τι<; Στάχτε<; Ξαναγεννιέται. Μάικ και Έιβρι επισκέπτονται το σπίτι που έζησε ω<; παιδί ο Έιβρι, ένα νέο πρόσωπο ζητά βοήθεια για να ξαναφτιάξει το όνειρό του, και η Chevelle του 1968 του Μάικ επιστρέφει από τον κόσμο των νεκρών. |
eng | Rust Valley Restorers S2 E4 | DIS0017464075,7237406,3 | eng | Episode: Rise from the Ashes. Mike and Avery visit Avery's childhood home, a Rust Valley newcomer gets help rebuilding his dream, and Mike's '68 Chevelle rises from the dead. | |||
18/05 | 03h20>04h10 | (0x00) ? | ell | Αγνώριστα Σαράβαλα Κ1 Ε4 | DIS0017464076,7160093,3 | ell | Επεισόδιο: Απόλυτη Διάλυση. Πίτερ και Τζέισον σε διαγωνισμό διάλυση<; για να κερδίσουν δωρεάν φορτηγάκι, το Wreckless Restoration αναλαμβάνει το μεγαλύτερο έργο του μεταμορφώνοντα<; ένα παλιό φορτηγό σε σκοτώστρα υψηλών επιδόσεων. |
eng | Bush Wreck Rescue S1 E4 | DIS0017464076,7160093,3 | eng | Episode: D-Day. Peter and Jason enter a demolition derby in hopes of winning a free truck, and Wreckless Restorations take on their biggest build yet as they turn an old truck into a high-performance hot rod. | |||
18/05 | 04h10>05h00 | (0x00) ? | ell | Καταραμένε<; Σακαράκε<; Κ2 Ε10 | DIS0017464078,5123214097,9 | ell | Επεισόδιο: Renault 5. Ο Γκα<; έχει βάλει στο μάτι ένα κλασικό Renault 5. Ο Ουίλ δεν είναι πολύ σίγουρο<; αλλά ο Γκα<; επιμένει. Πρόκειται για ένα πολύ σπάνιο αυτοκίνητο χωρί<; προβλήματα, εκτό<; από ένα θέμα με το ψυγείο που δεν μπορούν να δουν, αρά ούτ ŦÆ ĸØðŒ ı⅛ðʼnıŦ. |
eng | Flipping Bangers S2 E10 | DIS0017464078,5123214097,9 | eng | Episode: Renault 5. Gus has his eye on a classic Renault 5; Will isn't sure but Gus twists his arm. It's super-rare and has little wrong with it - apart from a cooling issue that they can't see, let alone fix... | |||
18/05 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | ell | Καταραμένε<; Σακαράκε<; Κ2 Ε10 | DIS0017464077,5123214097,9 | ell | Επεισόδιο: Renault 5. Ο Γκα<; έχει βάλει στο μάτι ένα κλασικό Renault 5. Ο Ουίλ δεν είναι πολύ σίγουρο<; αλλά ο Γκα<; επιμένει. Πρόκειται για ένα πολύ σπάνιο αυτοκίνητο χωρί<; προβλήματα, εκτό<; από ένα θέμα με το ψυγείο που δεν μπορούν να δουν, αρά ούτ ŦÆ ĸØðŒ ı⅛ðʼnıŦ. |
eng | Flipping Bangers S2 E10 | DIS0017464077,5123214097,9 | eng | Episode: Renault 5. Gus has his eye on a classic Renault 5; Will isn't sure but Gus twists his arm. It's super-rare and has little wrong with it - apart from a cooling issue that they can't see, let alone fix... | |||
18/05 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ell | Οικοδομικά Σφάλματα Ολκή<; Κ1 Ε1 | DIS0017464079,6766259,0 | ell | Παρακολουθούμε πώ<; καταρρέει ένα<; γερανό<; σε μια ήσυχη ολλανδική γειτονιά, και πηγαίνουμε στην Ασία όπου μερικά από τα μεγαλύτερα εργοτάξια καταρρέουν πριν καν ξεκινήσουν τι<; εργασίε<; του<;. |
eng | Construction Fails S1 E1 | DIS0017464079,6766259,0 | eng | We find out how a crane could collapse into a quiet Dutch neighbourhood and travel to Asia, where some of the world's biggest construction sites fail before construction even begins. | |||
18/05 | 07h00>07h55 | (0x00) ? | ell | Οικοδομικά Σφάλματα Ολκή<; Κ1 Ε2 | DIS0017464080,6766259,1 | ell | Παρακολουθούμε πώ<; η απόγνωση, η σύγχυση και οι αστοχίε<; των έργων υποδομή<; συνέβαλαν ώστε να καταστεί η τρομερή φωτιά στην Παναγία των Παρισίων πιο ολέθρια από όσο θα μπορούσε να είναι. |
eng | Construction Fails S1 E2 | DIS0017464080,6766259,1 | eng | We learn about the frantic behind-the-scenes confusion and infrastructure failings that contributed to making the horrific fire at Notre Dame cathedral much more devastating than it should have been. | |||
18/05 | 07h55>09h00 | (0x00) ? | ell | Οικοδομικά Σφάλματα Ολκή<; Κ1 Ε3 | DIS0017464081,6766259,2 | ell | Το γυαλί είναι ίσω<; το δημοφιλέστερο δομικό υλικό, αλλά η χρήση του είναι δύσκολη και επικίνδυνη. Ερευνούμε το επιστημονικό παράδοξο τη<; προσθήκη<; θειούχου νικελίου και πώ<; αυτό επηρεάζει το γυαλί. |
eng | Construction Fails S1 E3 | DIS0017464081,6766259,2 | eng | Glass may be the most popular construction material, but working with glass is challenging and dangerous; we investigate the scientific anomaly of nickel sulphide inclusion and its effect on glass. | |||
18/05 | 09h00>09h55 | (0x00) ? | ell | Οικοδομικά Σφάλματα Ολκή<; Κ1 Ε4 | DIS0017464082,6766259,3 | ell | Οι γερανοί οικοδομή<; είναι πύργοι στον ουρανό - εκτό<; αν καταρρεύσουν. Εξετάζουμε τι<; καταστροφέ<; στο Σιάτλ, στο Μανχάταν και την Μπανγκόγκ και τρει<; διαφορετικού<; λόγου<; που οδήγησαν στην κατάρρευση. |
eng | Construction Fails S1 E4 | DIS0017464082,6766259,3 | eng | Construction cranes are towers in the sky - except when they collapse. We examine three disasters in Seattle, Manhattan and Bangkok with three different reasons for collapse. | |||
18/05 | 09h55>10h55 | (0x00) ? | ell | Οικοδομικά Σφάλματα Ολκή<; Κ1 Ε5 | DIS0017464083,6766259,4 | ell | Στη Νέα Ορλεάνη κατέληξε σε όλεθρο η κατασκευή ενό<; ολοκαίνουριου ξενοδοχείου Hard Rock - στη Βοστόνη η Υπερυψωμένη Κεντρική Αρτηρία έγινε θρύλο<; λόγω των κατασκευαστικών και οικονομικών σφαλμάτων. |
eng | Construction Fails S1 E5 | DIS0017464083,6766259,4 | eng | In New Orleans, construction turned to destruction during the building of a brand-new Hard Rock Hotel - in Boston, The Big Dig became legendary due to construction and spending fails. | |||
18/05 | 10h55>12h00 | (0x00) ? | ell | Οικοδομικά Σφάλματα Ολκή<; Κ1 Ε6 | DIS0017464084,6766259,5 | ell | Η μεταφορά βαρέων τροχοφόρων στην Κίνα έχει σοβαρέ<; συνέπειε<; -κατάρρευση κόμβων και αυτοκινητόδρομων- και εξετάζουμε τον ερπυστριοφόρο γερανό, τον πρωταθλητή βαρέω<; τύπου στην οικοδομική βιομηχανία. |
eng | Construction Fails S1 E6 | DIS0017464084,6766259,5 | eng | Heavy transport traffic in China is having terrible consequences - the collapse of multiple roads and highways - and we examine the crawler crane, a heavyweight champion of the construction industry. | |||
18/05 | 12h00>13h00 | (0x00) ? | ell | Οικοδομικά Σφάλματα Ολκή<; Κ1 Ε7 | DIS0017464085,6766259,6 | ell | Μελετούμε ένα από τα πιο παραγωγικά υλικά στον κόσμο, το τσιμέντο, και ταξιδεύουμε στη Σκωτία για να επισκεφθούμε τον Πύργο τη<; Γλασκόβη<;, τον υψηλότερο, πλήρω<; περιστρεφόμενο πύργο στον κόσμο. |
eng | Construction Fails S1 E7 | DIS0017464085,6766259,6 | eng | We study one of the most prolific materials in the world - concrete - and travel to Scotland to pay a visit to the Glasgow Tower, the tallest fully rotating tower in the world. | |||
18/05 | 13h00>14h05 | (0x00) ? | ell | Οικοδομικά Σφάλματα Ολκή<; Κ1 Ε8 | DIS0017464086,6766259,7 | ell | Μελετούμε την κατάρρευση τη<; γέφυρα<; Μοράντι στη Γένοβα το 2018. Ο Πύργο<; Μιλένιουμ, το πιο γνωστό συγκρότημα πολυκατοικιών στο Σαν Φρανσίσκο, είναι σήμερα γνωστό<; για άλλο λόγο: την κατάρρευσή του. |
eng | Construction Fails S1 E8 | DIS0017464086,6766259,7 | eng | We take a look at the collapse of the Morandi Bridge in Genoa in 2018; the Millennium Tower, the most prestigious new condo tower in San Francisco, is now known for something else: it's sinking. | |||
18/05 | 14h05>15h10 | (0x00) ? | ell | Το Μεγαλειώδε<; Μετρό τη<; Αυστραλία<; Κ1 Ε2 | DIS0017464087,6597460,1 | ell | Επεισόδιο: Τι Βρίσκεται Κάτω από τη Γη. Ακολουθούμε την ομάδα που αντιμετωπίζει όλα τα θέματα κατά τη διάνοιξη των σηράγγων σε μια επικίνδυνη υποδομή. Βάσει<; στήριξη<; και υπόγεια ουρανοξυστών, υπόνομοι και υπάρχουσε<; σιδηροδρομικέ<; στοέ<;. |
eng | Aussie Mega Metro S1 E2 | DIS0017464087,6597460,1 | eng | Episode: What Lies Beneath. We trace the team encountering all manner of issues tunnelling through a minefield of existing infrastructure; skyscraper footings and basements, sewers, a graveyard and existing rail tunnels. | |||
18/05 | 15h10>16h10 | (0x00) ? | ell | Λιμενικό Σώμα: Αναζήτηση και Διάσωση SOS Κ1 Ε2 | DIS0017464088,7253148,1 | ell | Η ομάδα κανονιστική<; συμμόρφωση<; του Λιμενικού ερευνά ένα περιστατικό στα νησιά Σίλι όπου οι επιβαίνοντε<; σε ταχύπλοο σκάφο<; στάθηκαν τυχεροί και γλίτωσαν τον θάνατο. |
eng | Coastguard: Search and Rescue SOS S1 E2 | DIS0017464088,7253148,1 | eng | The MCA's regulatory compliance investigations team look into an incident on the Isles of Scilly where passengers on a speedboat were lucky to escape with their lives intact. | |||
18/05 | 16h10>17h15 | (0x00) ? | ell | Το Σινικό Τείχο<; με τον Α<; Ντάικ<; Κ1 Ε3 | DIS0017464090,7253188,2 | ell | Ο Α<; μελετά ένα από τα παλαιότερα τμήματα του Σινικού Τείχου<; στο Ζανγκιάκου, το οποίο ενισχύθηκε από οκτώ συνεχόμενε<; δυναστείε<;, και ακολουθεί τα χνάρια αρχαίων εξερευνητών στο Γουλούγκου. |
eng | The Great Wall of China with Ash Dykes S1 E3 | DIS0017464090,7253188,2 | eng | Ash examines one of the oldest Great Wall sections at Zhangjiakou - which has been fortified by eight consecutive dynasties - and immerses himself in the footsteps of ancient explorers at Wulouggou. | |||
18/05 | 17h15>18h10 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ5 Ε6 | DIS0017464091,7000336,5 | ell | Η πλημμύρα στο Τανάμι Τρακ προκαλεί χάο<; στον Μαρκ και την ομάδα που σπεύει να παραδώσει κέντρο ελέγχου, ενώ ο Κρι<; Ρέινολντ<; διασχίζει άγνωστη περιοχή θέλοντα<; να διατηρήσει ζωντανή την εταιρεία του. |
eng | Outback Truckers S5 E6 | DIS0017464091,7000336,5 | eng | Flooding on the Tanami Track throws Mark and his team into chaos as they race to deliver a switchroom, and Chris Reynolds drives into unknown territory as he struggles to keep his new company alive. | |||
18/05 | 18h10>19h10 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ5 Ε7 | DIS0017464092,7000336,6 | ell | Ο Στιβ Γκρέιαμ παίρνει μαζί στο Άλι<; τον νέο σκύλο του Μπέλα, ενώ η ομάδα Αστεία Αμάξια Νίτρο διανύει 3000χλμ στην Αυστραλία για να φτάσει έγκαιρα σε μια από τι<; σημαντικότερε<; ετήσιε<; εκδηλώσει<;. |
eng | Outback Truckers S5 E7 | DIS0017464092,7000336,6 | eng | Steve Grahame takes his new dog Bella on the long road to Alice, and the Nitro Funny Cars team race 3000km across Australia to make it in time for one of their biggest annual events. | |||
18/05 | 19h10>20h05 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ5 Ε8 | DIS0017464093,7000336,7 | ell | Όταν η Μεταφορική Μακέι αναλαμβάνει μία από τι<; σημαντικότερε<; δουλειέ<; ο Στιβ Γκρέιαμ ζει έναν εφιάλτη διασχίζοντα<; το Νούλαμπορ σοκαρισμένο<; από τη ζημιά που προκάλεσε έκτακτο<; οδηγό<; και ο σκύλο<;. |
eng | Outback Truckers S5 E8 | DIS0017464093,7000336,7 | eng | As the Mackay House Movers are on one of their biggest jobs ever, Steve Grahame has a nightmare run across the Nullabor, reeling from damage from a hired driver and his own dog. | |||
18/05 | 20h05>21h00 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ5 Ε9 | DIS0017464094,7000336,8 | ell | Ο Μαρκ Κρόμγουελ κι η ομάδα του αντιμετωπίζουν τη σημαντικότερη αποστολή του<;, οι πλημμυρισμένοι δρόμοι δυσκολεύουν τον Στιβ Γκρέιαμ, και ο Μικ Κινγκ μεταφέρει καμηλοπάρδαλη 15 μηνών σε νέο σπίτι. |
eng | Outback Truckers S5 E9 | DIS0017464094,7000336,8 | eng | Mark Cromwell and his team tackle their biggest mission ever, recently-flooded roads cause trouble for Steve Grahame, and Mick King moves a 15-month-old giraffe to his new home. | |||
18/05 | 21h00>22h00 | (0x00) ? | ell | Κυπρίνοι-Τέρατα Κ8 Ε1 | DIS0017464097,7253178,0 | ell | Επεισόδιο: Κροατία. Στην Κροατία υπάρχουν όχι μόνο οι μεγαλύτεροι κυπρίνοι στον κόσμο αλλά και οι περισσότεροι. Δεν υπάρχει καλύτερο<; ψαρότοπο<; για κυπρίνου<; από τη λίμνη Ζγιάρκι στι<; παρυφέ<; του Ζάγκρεμπ. |
eng | Monster Carp S8 E1 | DIS0017464097,7253178,0 | eng | Episode: Croatia. Croatia not only holds some of the biggest carp in the world, but also plenty of them too; there is no better venue for carp fishing than Lake Zajarki on the outskirts of Zagreb. | |||
18/05 | 22h00>22h55 | (0x00) ? | ell | Ήρωε<; του Ανατολικού Λιμένα Κ1 Ε8 | DIS0017464098,7183226,7 | ell | Επεισόδιο: Περικυκλωμένοι από Πλοία. Οι χειριστέ<; γερανών εκμεταλλεύονται το απόγειο τη<; αλιευτική<; σεζόν και ρίχνουν στη θάλασσα πολλά σκάφη. Αυτή η εποχή είναι σκέτο<; εφιάλτη<; για όσου<; πασχίζουν να κρατήσουν ανοιχτού<; του<; διαύλου<;. |
eng | East Harbour Heroes S1 E8 | DIS0017464098,7183226,7 | eng | Episode: Boats, Boats, Boats. Crane operators take advantage of the peak of the fishing season to launch a huge number of boats; this time of year is almost nightmarish for those in charge of keeping the shipping lanes clear. | |||
18/05 | 22h55>23h55 | (0x00) ? | ell | Το Σινικό Τείχο<; με τον Α<; Ντάικ<; Κ1 Ε3 | DIS0017464089,7253188,2 | ell | Ο Α<; μελετά ένα από τα παλαιότερα τμήματα του Σινικού Τείχου<; στο Ζανγκιάκου, το οποίο ενισχύθηκε από οκτώ συνεχόμενε<; δυναστείε<;, και ακολουθεί τα χνάρια αρχαίων εξερευνητών στο Γουλούγκου. |
eng | The Great Wall of China with Ash Dykes S1 E3 | DIS0017464089,7253188,2 | eng | Ash examines one of the oldest Great Wall sections at Zhangjiakou - which has been fortified by eight consecutive dynasties - and immerses himself in the footsteps of ancient explorers at Wulouggou. | |||
18/05 | 23h55>00h55 | (0x00) ? | ell | Οι Βίκινγκ των Πάγων Κ2 Ε3 | DIS0017464099,6766279,2 | ell | Η πίεση εντείνεται με την πενιχρή ψαριά του Κρι<; Κρίστγιανσον. Να μεταφέρει τα δίχτυα ή να μείνει εκεί ελπίζοντα<; ότι τα ψάρια θα επιστρέψουν; Ο χρόνο<; είναι χρήμα, και χωρί<; ψάρια χρήμα δεν βγαίνει. |
eng | Ice Vikings S2 E3 | DIS0017464099,6766279,2 | eng | The pressure mounts as Chris Kristjanson sees the fishing drop off - should he remove his nets or stay in the hope that the fish return? Time is money, and no fish means no money for Chris. | |||
19/05 | 00h00>01h00 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε4 | DIS0017464160,6856291,3 | ell | Επεισόδιο: Δύσκολη Δοκιμασία. Ο Μισέλ παλεύει με το μεγαλύτερο κομμάτι τη<; καριέρα<; του σε λατομείο τη<; Ρωσία<;, ο Λούκα πειραματίζεται με νέα μέθοδο εξόρυξη<;, και η κακοκαιρία αναστέλλει τη λειτουργία λατομείου στο Πιαστρόνε. |
eng | Stone Men S1 E4 | DIS0017464160,6856291,3 | eng | Episode: Hard Test. Michele struggles with the largest block of his career at the Russia quarry, Luca experiments with a new extraction method, and bad weather brings work at the Piastrone quarry to a halt. | |||
19/05 | 01h00>02h00 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε5 | DIS0017464164,6856291,4 | ell | Επεισόδιο: Αγώνα<; Ενάντια στον Χρόνο. Ο Μάριο πρέπει να συμπληρώσει την ποσότητα μαρμάρου που απαιτείται στο Πιαστρόνε, ο Λούκα παλεύει με του<; γρύλου<; στο Κατίνο, ενώ ο Μισέλ προσπαθεί να εντοπίσει πού υπάρχει πρόβλημα με το νερό. |
eng | Stone Men S1 E5 | DIS0017464164,6856291,4 | eng | Episode: Struggle Against Time. Mario has yet to reach the quantity of marble required at the Piastrone quarry, Luca struggles with the screw jacks at the Catino quarry, and Michele tries to identify a water issue. | |||
19/05 | 02h40>03h35 | (0x00) ? | ell | Οι Βίκινγκ των Πάγων Κ2 Ε6 | DIS0017464102,6766279,5 | ell | Ο Κρι<; συνεχίζει να πιέζει τα πληρώματά του όταν προχωρά σε αχαρτογράφητο πάγο. Στο μεταξύ, Μάικ και Τζάστιν συνεχίζουν να πασχίζουν με το σκάφο<; του<; αφού τα έξοδα αυξάνονται ενώ η ψαριά μειώνεται. |
eng | Ice Vikings S2 E6 | DIS0017464102,6766279,5 | eng | Chris continues pushing his crews hard as he ventures further onto uncharted ice - meanwhile, Mike and Justin continue to toil with their Bombardier as costs are up and fishing is down. | |||
19/05 | 03h35>04h25 | (0x00) ? | ell | Οι Βίκινγκ των Πάγων Κ2 Ε7 | DIS0017464103,6766279,6 | ell | Στην τελευταία προσπάθεια τα πληρώματα ελπίζουν ότι θα πετύχουν τον στόχο του<; στο τέλο<; τη<; εποχή<;. Ο Κρι<; ρίχνει περισσότερα δίχτυα με την ελπίδα να πετύχει τον στόχο. Θα αποζημειωθεί ή θα αποτύχει; |
eng | Ice Vikings S2 E7 | DIS0017464103,6766279,6 | eng | The crews continue their final push, hoping to hit their quotas at the end of the season. Chris puts in more nets in the hope of making his quota; will it pay off, or blow up in his face? | |||
19/05 | 04h25>05h10 | (0x00) ? | ell | Οι Βίκινγκ των Πάγων Κ2 Ε8 | DIS0017464104,6766279,7 | ell | Είναι οι τελευταίε<; μέρε<; τη<; χειμερινή<; αλιευτική<; περιόδου, ο πάγο<; στη λίμνη αρχίζει να λιώνει και γίνεται επικίνδυνο<;. Όλοι πασχίζουν να εξασφαλίσουν μια καλή ψαριά, τα κέρδη είναι ακόμα αμφίβολα. |
eng | Ice Vikings S2 E8 | DIS0017464104,6766279,7 | eng | It's the final days of the winter fishing season as the lake ice begins to melt and becomes dangerous; everyone is scrambling to bring in a big catch with big money on the line. | |||
19/05 | 05h10>06h10 | (0x00) ? | ell | Οι Βίκινγκ των Πάγων Κ3 Ε1 | DIS0017464106,7018153,0 | ell | Επεισόδιο: Στα Πάτρια Εδάφη και Μακριά από Αυτά. Οι Κρίστιανσον επισκέπτονται την πατρίδα του<; την Ισλανδία. Η Ελένα και ο Τζέιμι περνούν δύσκολα την πρώτη μέρα όταν το έλκηθρο βυθίζεται, ενώ ο Τρέβορ δεν θα διακινδυνεύσει απερίσκεπτα αυτή τη φορά. |
eng | Ice Vikings S3 E1 | DIS0017464106,7018153,0 | eng | Episode: Home & Away. The Kristjansons make a pilgrimage to their ancestral home of Iceland; Elena and Jamie have a hard first day when their snowmobile sinks, and Trevor is set on not taking unnecessary risks this season. | |||
19/05 | 06h10>06h50 | (0x00) ? | ell | Αυστραλοί Κυνηγοί Άγριων Ταύρων Κ1 Ε5 | DIS0017464108,6624512,4 | ell | Λιζ και Ουίλι έχουν μία μόνο μέρα να πιάσουν του<; υπόλοιπου<; 16 ταύρου<; για να καλύψουν την πρώτη παραγγελία, ενώ μετά από τέσσερι<; εβδομάδε<; χωρί<; δουλειά ο Κλάρι επιδιώκει απεγνωσμένα ένα συμβόλαιο. |
eng | Aussie Bull Catchers S1 E5 | DIS0017464108,6624512,4 | eng | Liz and Willie have just one day to catch the remaining 16 bulls they need to fill their first order, and after four weeks without work, Clarry is desperate to find a bull-catching contract. | |||
19/05 | 06h50>07h45 | (0x00) ? | ell | Φορτηγά σε Λασπωμένα Βουνά Κ1 Ε5 | DIS0017464110,6910809,4 | ell | Επεισόδιο: Προβλήματα στην Ενδοχώρα. Διάδρομο<; έλξη<; οδηγεί τον Κρεγκ σε απόγνωση μετά τι<; τόσε<; βλάβε<;, οδηγό<; αδιαφορεί για χρόνιο πρόβλημα στην πλάτη για να συνεχίσουν τα φορτηγά τη λειτουργία του<;, ενώ μεταφορέα<; παρεκτρέπεται. |
eng | Mud Mountain Haulers S1 E5 | DIS0017464110,6910809,4 | eng | Episode: Pain in the Backwoods. Trouble on a traction line leaves Craig frustrated by endless breakdowns, a driver fights a chronic back injury to keep the trucks moving, and a log hauler goes off the road. | |||
19/05 | 07h45>08h40 | (0x00) ? | ell | Φορτηγά σε Λασπωμένα Βουνά Κ1 Ε6 | DIS0017464112,6910809,5 | ell | Επεισόδιο: Περιφερειακό<; Δρόμο<;. Το πρώιμο ανοιξιάτικο λιώσιμο των πάγων μετατρέπει την κατασκευή δρόμου σε λασπομαχία για του<; Μπρεντ και Τέιλορ, ενώ το αφεντικό δέχεται απρόσμενο τηλεφώνημα που ίσω<; θέσει σε κίνδυνο το εγχείρημα. |
eng | Mud Mountain Haulers S1 E6 | DIS0017464112,6910809,5 | eng | Episode: Ring Road. An early spring thaw turns a road building project into a muddy battle for Brent and Taylor, and the boss receives an unexpected call that could jeopardise his entire operation. | |||
19/05 | 08h40>09h35 | (0x00) ? | ell | Φορτηγά σε Λασπωμένα Βουνά Κ1 Ε7 | DIS0017464114,6910809,6 | ell | Επεισόδιο: Δάσο<; και Απροθυμία. Η καθυστερημένη προσπάθεια τη<; σεζόν επηρεάζει αρνητικά την ομάδα και τα μηχανήματα. Καθώ<; πληθαίνουν οι βλάβε<;, ο κορυφαίο<; χειριστή<; Τέιλορ φτάνει στα όριά του και σε αδιέξοδο με το αφεντικό. |
eng | Mud Mountain Haulers S1 E7 | DIS0017464114,6910809,6 | eng | Episode: Wood and Won't. The late season push hits hard on his crew and equipment; as breakdowns add up, star operator Taylor reaches his breaking point, forcing a stand-off with the boss. | |||
19/05 | 09h35>10h35 | (0x00) ? | ell | Φορτηγά σε Λασπωμένα Βουνά Κ1 Ε8 | DIS0017464116,6910809,7 | ell | Επεισόδιο: Αποδιοργάνωση. Ο στόλο<; των Λεμπό παλεύει στου<; λασπόδρομου<; που βουλιάζουν για να κατεβάσει και του<; τελευταίου<; κορμού<; κι ο Κρεγκ μπλέκει σε μπελάδε<; όταν η ομάδα του προσπαθεί να τον βγάλει από φλεγόμενη μηχανή. |
eng | Mud Mountain Haulers S1 E8 | DIS0017464116,6910809,7 | eng | Episode: Break Up. The LeBeau brothers fleet battles muddy sinking roads to get the last logs down the mountain when Craig gets in trouble, sending his crew scrambling to get him out of a smoky machine. | |||
19/05 | 10h35>11h30 | (0x00) ? | ell | Φορτηγά σε Λασπωμένα Βουνά Κ2 Ε1 | DIS0017464118,7121612,0 | ell | Επεισόδιο: Α<; Αρχίσει το Κέφι. Ο Κρεγκ Λεμπό και το συνεργείο του κατασκηνώνουν σε μια δυσπρόσιτη περιοχή του ορεινού Σάσουοπ. Στο μεταξύ, ο Μπρεντ καθαρίζει από το χιόνι ένα μονοπάτι που ανήκει σε τοπικό χειμερινό θέρετρο. |
eng | Mud Mountain Haulers S2 E1 | DIS0017464118,7121612,0 | eng | Episode: Let's Get This Party Started. Craig LeBeau and his crew set up camp in a remote part of the Shuswap Highlands; meanwhile, Brent clears a snowmobile trail for a local ski resort. | |||
19/05 | 11h30>12h30 | (0x00) ? | ell | Φορτηγά σε Λασπωμένα Βουνά Κ2 Ε2 | DIS0017464120,7121612,1 | ell | Επεισόδιο: Να Πετύχουμε τον Στόχο Πάση Θυσία. Ένταση επικρατεί όταν ο Κρεγκ και ο Τέιλορ επιχειρούν να μεταφέρουν ανυψωτικό μηχάνημα 65 τόνων, ενώ οι Γκλόβερ πηγαίνουν σε μια νέα περιοχή στο όρο<; Έρι στο Σάλμο. |
eng | Mud Mountain Haulers S2 E2 | DIS0017464120,7121612,1 | eng | Episode: Close Only Counts In Horseshoes. Tempers flare when Craig and Taylor attempt to relocate a 65-tonne winch machine, and the Glovers are moving to a new block on Erie Mountain in Salmo. | |||
19/05 | 12h30>13h20 | (0x00) ? | ell | Παγωμένο<; Χρυσό<; Κ1 Ε7 | DIS0017464121,7205511,6 | ell | Επεισόδιο: Πεινασμένοι για Χρυσό. Κίμπερλι και Τίφανι έχουν τη σπάνια ευκαιρία να μιλήσουν με του<; αγαπημένου<; του<;, Κρίστιαν και Έλι ακολουθούν ένα προαίσθημα, ενώ Ρέι και Έρικ ξεκινούν μια περιπέτεια ζωή<; σε έναν σταθμό ταράνδων. |
eng | Frozen Gold S1 E7 | DIS0017464121,7205511,6 | eng | Episode: Hungry for Gold. Kimberly and Tiffany get a rare chance to contact loved ones back home, Christian and Elley follow a hunch, and Ray and Erik embark on an adventure of a lifetime to a reindeer station. | |||
19/05 | 13h20>14h25 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ3 Ε6 | DIS0017464122,7237395,5 | ell | Επεισόδιο: Φω<; στην Άκρη του Τούνελ. Άντονι και Τζόντι τοποθετούν επιτέλου<; τη σκάλα στο καινούριο του<; φρεάτιο και αρχίζουν να σκάβουν υπόγεια στο νέο του<; οικόπεδο. Θα του<; ανταμείψει η επένδυσή του<; ή θα αποδειχθεί φιάσκο; |
eng | Gem Hunters Down Under S3 E6 | DIS0017464122,7237395,5 | eng | Episode: Light at the End of the Tunnel. Anthony and Jodie finally install the ladder in their unused shaft and Matt and Amber start digging underground on their new claim; will their investment pay off, or have they bought a dud? | |||
19/05 | 14h25>15h20 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ8 Ε16 | DIS0017464123,7146710,15 | ell | Όλεθρο<; πλήττει του<; Gold Devils λίγε<; εβδομάδε<; πριν το τέλο<; τη<; σεζόν, οι Gold Retrievers ρισκάρουν τι<; ελπίδε<; του<; για χρυσό, ενώ Βιν<;, Μπίμπι και Μάρεϊ ρισκάρουν επενδύοντα<; σε νέο εξοπλισμό. |
eng | Aussie Gold Hunters S8 E16 | DIS0017464123,7146710,15 | eng | Disaster strikes the Gold Devils with just weeks left in their season, the Gold Retrievers put their gold dreams on the line, and Vince, Bibi and Murray take a big risk investing in new machinery. | |||
19/05 | 15h20>16h15 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε1 | DIS0017464127,6966001,0 | ell | Οι Poseidon ετοιμάζονται να αγοράσουν περιοχή που ίσω<; κρύβει φλέβα τεράστια<; αξία<;, Τζάκι και Άντριου εξορμούν στο βόρειο Κουίνσλαντ, ενώ οι Ferals ποντάρουν στη νέα αποστολή σε ένα δυσπρόσιτο νησί. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E1 | DIS0017464127,6966001,0 | eng | The Poseidon Crew are poised to secure ground that could hold multi-million-dollar nuggets, Jacqui and Andrew venture into north Queensland, and the Ferals take a gamble on a remote island expedition. | |||
19/05 | 16h15>17h15 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε2 | DIS0017464132,6966001,1 | ell | Το χρυσό όνειρο του Μπρεντ Σάνον πεθαίνει κι ανασταίνεται κατά το ζύγισμα, Σέιν και Ράσελ ξεκινούν μια εξουθενωτική αποστολή 3.000χλμ, ενώ η νέα ομάδα Gold Retrievers ανακαλύπτει φλέβα μεγάλη<; αξία<;. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E2 | DIS0017464132,6966001,1 | eng | Brent Shannon's gold dream lives or dies at a weigh-in, Shane and Russell venture out on a gruelling 3000km expedition, and new team the Gold Retrievers unearth a bumper payday. | |||
19/05 | 17h15>18h10 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε3 | DIS0017464136,6966001,2 | ell | Καταστροφική πυρκαγιά ματαιώνει τι<; εργασίε<; των Goldtimers, Μάρκου<; και Λίντεν ποντάρουν σε νέο συμβόλαιο και ακριβό εξοπλισμό, ενώ οι Ferals στήνουν αποστολή διάσωση<; όταν ο Ρομπ εξαφανίζεται. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E3 | DIS0017464136,6966001,2 | eng | A disastrous fire cripples the Goldtimers' season, Marcus and Linden gamble on a new lease and expensive machinery, and the Ferals are forced to launch a rescue mission when Rob goes missing. | |||
19/05 | 18h10>19h10 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε4 | DIS0017464140,6966001,3 | ell | Τζάκι και Άντριου χάνονται στην περιοχή του ποταμού Πάλμερ, Σέιν και Ράσελ ίσω<; έχουν την ευκαιρία να χτυπήσουν τελικά μια πλούσια φλέβα, ενώ οι Poseidon έχουν ν' αντιμετωπίσουν μια κρίσιμη συνάντηση. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E4 | DIS0017464140,6966001,3 | eng | Jacqui and Andrew are stranded in the Palmer River region, Shane and Russell could finally hit a rich patch of nuggets, and the Poseidon Crew face a critical meeting. | |||
19/05 | 19h10>20h05 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε5 | DIS0017464144,6966001,4 | ell | Οι καταιγίδε<; του χειμώνα αχρηστεύουν το νέο μηχάνημα των Gold Retrievers, οι υγρέ<; φλέβε<; αναγκάζουν του<; Σέιν και Ράσελ να κλείσουν τη μονάδα, ενώ η πίεση να βρουν χρυσό ίσω<; διαλύσει του<; Ferals. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E5 | DIS0017464144,6966001,4 | eng | Winter storms cripple the Gold Retrievers' new dryblower, wet paydirt forces Shane and Russell to shut down their plant, and the pressure to find gold could finally tear the Ferals apart. | |||
19/05 | 20h05>21h00 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε6 | DIS0017464148,6966001,5 | ell | Οι Poseidon πρέπει να εξερευνήσουν παγωμένε<; ορεινέ<; περιοχέ<; στη Βικτόρια, οι Goldtimers αγοράζουν με τα τελευταία του<; λεφτά ακριβό εξοπλισμό, ενώ Μάρκου<;, Λίντεν και Ντέιλ σκάβουν βαθιά για χρυσό. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E6 | DIS0017464148,6966001,5 | eng | The Poseidon Crew are forced to hunt Victoria's frozen high country, the Goldtimers use the last of their savings on big machinery, and Marcus, Linden and Dale dig deep to uncover gold-rich ground. | |||
19/05 | 21h00>21h55 | (0x00) ? | ell | Η Κατάρα του Νεκρού: Ο Χαμένο<; Χρυσό<; των Ισπανών Κ1 Ε1 | DIS0017464149,7038166,0 | ell | Επεισόδιο: Η Χαμένη Επιστολή του Τζάκσον. Εφημερίδε<; του 1900 αναφέρουν ότι ο πρόγονο<; του Τέιλορ ο Σλούμαχ καταράστηκε το ορυχείο του. Αγνοούμενοι και νεκροί χρυσωρύχοι το επιβεβαιώνουν, όμω<; πού σταματά ο θρύλο<; και πού αρχίζει η αλήθεια; |
eng | Deadman's Curse: The Lost Spanish Gold S1 E1 | DIS0017464149,7038166,0 | eng | Episode: The Missing Jackson Letter. Early 1900s newspaper reports claim that Taylor's ancestor Slumach placed a curse on his mine; a history of missing and dead prospectors support this claim, but where does legend end and truth begin? | |||
19/05 | 21h55>23h00 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ2 Ε1 | DIS0017464154,7170078,0 | ell | Οι Old Timers αγόρασαν νέα περιοχή που δεν έχουν δει, οι Apprentices προσπαθούν να συνδέσουν ένα ορυχείο με υπόγειο πάρκιγκ, και οι Kids κλείνουν συμφωνία με γείτονα χωρί<; να ξέρουν αν θα αποδώσει. |
eng | Gem Hunters Down Under S2 E1 | DIS0017464154,7170078,0 | eng | The Old Timers have bought a new claim sight unseen, the Apprentices try to connect a mine shaft to their underground drive, and the Kids strike an agreement with their neighbour, but will it pay off? | |||
19/05 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ell | Εντυπωσιακοί Σιδηρόδρομοι Κ2 Ε2 | DIS0017464156,7183236,1 | ell | Επεισόδιο: Διασχίζοντα<; Βάραθρα. Στο σημερινό επεισόδιο, εξετάζουμε πώ<; οι πιο εντυπωσιακέ<; γέφυρε<; ανά την υφήλιο συμβάλλουν στην επίλυση πολλών προβλημάτων σύνδεση<; μεταξύ περιοχών. |
eng | Impossible Railways S2 E2 | DIS0017464156,7183236,1 | eng | Episode: Crossing Chasms. In this episode, we investigate how the most incredible bridges from around the world help to solve a series of spanning problems. | |||
20/05 | 01h00>01h55 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ4 Ε1 | DIS0017464208,5846625,0 | ell | Οι Βρόμικοι Σκύλοι επενδύουν σε μεγάλη μονάδα εξόρυξη<; ενώ νέα ομάδα από τη Βικτόρια αναζητά χρυσό εκατομμυρίων δολαρίων. Οι Χρυσοί Τσιγγάνοι επιστρέφουν ενθαρρυμένοι από την προηγούμενη επιτυχία. |
eng | Aussie Gold Hunters S4 E1 | DIS0017464208,5846625,0 | eng | The Dirt Dogs invest in a huge hard rock mining plant while a new team from Victoria dig for million dollar nuggets. The Gold Gypsies are back and buoyed by last season's gold haul. | |||
20/05 | 01h55>02h45 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Αστακού στην Αυστραλία Κ3 Ε1 | DIS0017464202,6666491,0 | ell | Η τιμή του αστακού μειώθηκε αισθητά λόγω τη<; πανδημία<;·; ο Σκουίζι παρατηρεί απώλειε<; 150.000 δολ., ο Κράκερ θα εξασφαλίσει αγοραστή, ενώ ο Τζέι και τα ανίψια του περνούν επτά εβδομάδε<; χωρί<; αμοιβή. |
eng | Aussie Lobster Hunters S3 E1 | DIS0017464202,6666491,0 | eng | The lobster price has crashed, triggered by a global pandemic; skipper Squizzy is 150,000 dollars down in revenue, Cracker manages to secure a buyer, and Jay and his nephews spend seven weeks without pay. | |||
20/05 | 02h00>02h55 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε6 | DIS0017464169,6856291,5 | ell | Επεισόδιο: Η Aποφασιστική Mέρα. Τελείωσαν οι δικαιολογίε<; και οι καθυστερήσει<;: η μέρα τη<; Κρίση<; έφτασε και υπάρχει περιθώριο μόνο για σκληρή δουλειά και μεγάλη προσπάθεια των Ανθρώπων τη<; Πέτρα<; για να επιτύχουν του<; στόχου<; του<;. |
eng | Stone Men S1 E6 | DIS0017464169,6856291,5 | eng | Episode: The Decisive Day. The time for excuses and delays is over: the day of reckoning has arrived in which there is only room now for the work and toil of the Stone Men to achieve their goals. | |||
20/05 | 02h55>03h50 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ2 Ε1 | DIS0017464173,6929098,0 | ell | Μικέλε, Μάριο και Λούκα πρέπει να βρουν το καλύτερο μάρμαρο για να ανταποκριθούν στη ζήτηση. Ο Λούκα μεταφέρεται σε μικρότερο λατομείο. Το Κάβα Πιαστρόνε του Μάριο επιβραδύνει τον ρυθμό λόγω αλλαγών. |
eng | Stone Men S2 E1 | DIS0017464173,6929098,0 | eng | Michele, Mario and Luca must find the best marble in order to satisfy demand; Luca is forced to move to a smaller quarry; Cava Piastrone - run by Mario - has been slowed down by a transformation. | |||
20/05 | 03h50>04h50 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ2 Ε2 | DIS0017464177,6929098,1 | ell | Ο Μικέλε αναλαμβάνει το Τσερβάιολε, νέο συμβόλαιο σπουδαίου σχεδιασμού κάνει τον Μάριο να δουλεύει υπερωρίε<;, ο νέο<; πελάτη<; του Τζιάκοπο κάνει τον Πάολο να στραφεί στον Τσέζαρε για το αναγκαίο υλικό. |
eng | Stone Men S2 E2 | DIS0017464177,6929098,1 | eng | Michele is promoted to manage Cervaiole, a new prestigious design contract forces Mario to work overtime, and Jacopo's new client forces Paolo to turn to Cesare to procure necessary material. | |||
20/05 | 04h50>06h05 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ2 Ε3 | DIS0017464181,6929098,2 | ell | Ο Πάολο πειραματίζεται με μια τεχνική. Ο Λούκα διαχειρίζεται ένα κομμάτι δύσκολη<; κοπή<;. Ο Μάριο κατάφερε να εξορύξει ένα κομμάτι για τη Λετίτσια, αλλά απρόσμενο γεγονό<; καθυστερεί τα σχέδιά του. |
eng | Stone Men S2 E3 | DIS0017464181,6929098,2 | eng | Paolo experiments with a technique; Luca must deal with a block that is very difficult to cut; Mario has just managed to extract a block for Letizia, but an unexpected situation slows his plans. | |||
20/05 | 06h05>07h05 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε1 | DIS0017464187,7000291,0 | ell | Επεισόδιο: Ξηρασία. Ο καιρό<; διαμορφώνει το τοπίο για του<; κυνηγού<; πολύτιμων λίθων, και δύο χρόνια ξηρασία<; τιμωρούν την περιοχή. Κάθε κυνηγό<; χρειάζεται νερό για να ξεπλύνει το χώμα - χωρί<; νερό δεν υπάρχουν λίθοι. |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E1 | DIS0017464187,7000291,0 | eng | Episode: The Dry. Weather dominates the landscape for the gem hunters, and two years of drought are punishing the district. Every miner needs water to process the dirt they dig - no water, no gems. | |||
20/05 | 07h05>08h00 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε1 | DIS0017464126,6966001,0 | ell | Οι Poseidon ετοιμάζονται να αγοράσουν περιοχή που ίσω<; κρύβει φλέβα τεράστια<; αξία<;, Τζάκι και Άντριου εξορμούν στο βόρειο Κουίνσλαντ, ενώ οι Ferals ποντάρουν στη νέα αποστολή σε ένα δυσπρόσιτο νησί. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E1 | DIS0017464126,6966001,0 | eng | The Poseidon Crew are poised to secure ground that could hold multi-million-dollar nuggets, Jacqui and Andrew venture into north Queensland, and the Ferals take a gamble on a remote island expedition. | |||
20/05 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ell | Ομάδα Διάσωση<;: 401 Κ3 Ε1 | DIS0017464189,6807762,0 | ell | Επεισόδιο: Τώρα ή Ποτέ, Προσευχή για το Καλύτερο. Ο Σόνι αναλαμβάνει όχημα που ανετράπη μετά την πρώτη καταιγίδα του χειμώνα. Ο Τζον Άλεν παλεύει με δύσκολο τροχαίο κάτω από χαμηλή ανισόπεδη διάβαση. Ριζική αναδιάρθρωση δίνει στον Μπούμπα προαγωγή. |
eng | Heavy Rescue: 401 S3 E1 | DIS0017464189,6807762,0 | eng | Episode: It's Now or Never, Pray for the Best. Sonny takes on a stubborn jackknife while just down the road during the first storm of the winter; John Allen wrestles a messy wreck under a low overpass; a big shake-up leads Bubba to a promotion. | |||
20/05 | 09h00>10h05 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ1 Ε1 | DIS0017464192,7136438,0 | ell | Οδηγούν τι<; μεγαλύτερε<; νταλίκε<; στον κόσμο στου<; δυσκολότερου<; και μακρύτερου<; αυτοκινητόδρομου<;. Αυτοί είναι οι νταλικέρηδε<; τη<; αυστραλιανή<; ενδοχώρα<;. |
eng | Outback Truckers S1 E1 | DIS0017464192,7136438,0 | eng | They drive the biggest trucks on Earth along the toughest roads and loneliest highways in the world; they are Australia's Outback Truckers. | |||
20/05 | 10h05>11h05 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε1 | DIS0017464196,6856291,0 | ell | Επεισόδιο: Λατομεία Μαρμάρου. Στην Τοσκάνη, 1,5 εκ. κυβικά μέτρα μαρμάρου εξορύσσονται σε περισσότερα από 150 ενεργά λατομεία όπω<; το Ανρό. Παρακολουθούμε το έργο των λατόμων και μαθαίνουμε πού χρησιμοποιείται το πολύτιμο μάρμαρο. |
eng | Stone Men S1 E1 | DIS0017464196,6856291,0 | eng | Episode: The Marble Quarries. In Tuscany, one and a half million cubic meters of marble are extracted from over 150 active quarries like Henraux; we follow the work of its quarrymen and discover how the precious marble is used. | |||
20/05 | 11h05>12h05 | (0x00) ? | ell | Τα Μεγάλα Λάθη τη<; Μηχανική<; Κ3 Ε1 | DIS0017464199,6792215,0 | ell | Τι προκάλεσε την ξαφνική κατάρρευση γέφυρα<; μεγάλου αυτοκινητόδρομου σε ώρα αιχμή<; στη Μινεάπολη, και γιατί μια κατεδάφιση ρουτίνα<; στο Ντάλα<; άφησε άφωνο τον κόσμο; |
eng | Massive Engineering Mistakes S3 E1 | DIS0017464199,6792215,0 | eng | What caused a major freeway bridge to suddenly collapse in the middle of rush hour in Minneapolis, and why did a routine demolition in Dallas stun crowds? | |||
20/05 | 12h05>13h10 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε1 | DIS0017464186,7000291,0 | ell | Επεισόδιο: Ξηρασία. Ο καιρό<; διαμορφώνει το τοπίο για του<; κυνηγού<; πολύτιμων λίθων, και δύο χρόνια ξηρασία<; τιμωρούν την περιοχή. Κάθε κυνηγό<; χρειάζεται νερό για να ξεπλύνει το χώμα - χωρί<; νερό δεν υπάρχουν λίθοι. |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E1 | DIS0017464186,7000291,0 | eng | Episode: The Dry. Weather dominates the landscape for the gem hunters, and two years of drought are punishing the district. Every miner needs water to process the dirt they dig - no water, no gems. | |||
20/05 | 13h10>14h05 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε1 | DIS0017464125,6966001,0 | ell | Οι Poseidon ετοιμάζονται να αγοράσουν περιοχή που ίσω<; κρύβει φλέβα τεράστια<; αξία<;, Τζάκι και Άντριου εξορμούν στο βόρειο Κουίνσλαντ, ενώ οι Ferals ποντάρουν στη νέα αποστολή σε ένα δυσπρόσιτο νησί. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E1 | DIS0017464125,6966001,0 | eng | The Poseidon Crew are poised to secure ground that could hold multi-million-dollar nuggets, Jacqui and Andrew venture into north Queensland, and the Ferals take a gamble on a remote island expedition. | |||
20/05 | 14h05>15h00 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Αστακού στην Αυστραλία Κ3 Ε1 | DIS0017464204,6666491,0 | ell | Η τιμή του αστακού μειώθηκε αισθητά λόγω τη<; πανδημία<;·; ο Σκουίζι παρατηρεί απώλειε<; 150.000 δολ., ο Κράκερ θα εξασφαλίσει αγοραστή, ενώ ο Τζέι και τα ανίψια του περνούν επτά εβδομάδε<; χωρί<; αμοιβή. |
eng | Aussie Lobster Hunters S3 E1 | DIS0017464204,6666491,0 | eng | The lobster price has crashed, triggered by a global pandemic; skipper Squizzy is 150,000 dollars down in revenue, Cracker manages to secure a buyer, and Jay and his nephews spend seven weeks without pay. | |||
20/05 | 15h00>16h00 | (0x00) ? | ell | Φορτηγά σε Λασπωμένα Βουνά Κ1 Ε1 | DIS0017464205,6910809,0 | ell | Επεισόδιο: Δεν Χάνουμε το Θάρρο<; μα<;. Ο Κρεγκ Λεμπό και η ομάδα του δοκιμάζουν τα όριά του<; όταν ένα σοβαρό ατύχημα του<; αναγκάζει να αναθεωρήσουν αν αξίζει πραγματικά να κάνουν την πιο επικίνδυνη δουλειά στον Καναδά. |
eng | Mud Mountain Haulers S1 E1 | DIS0017464205,6910809,0 | eng | Episode: Mud Man Down. Craig LeBeau and his team are pushed to the breaking point after a serious accident forces them to re-examine whether working in the most dangerous job in Canada is worth it. | |||
20/05 | 16h00>16h55 | (0x00) ? | ell | Ομάδα Διάσωση<;: 401 Κ3 Ε1 | DIS0017464188,6807762,0 | ell | Επεισόδιο: Τώρα ή Ποτέ, Προσευχή για το Καλύτερο. Ο Σόνι αναλαμβάνει όχημα που ανετράπη μετά την πρώτη καταιγίδα του χειμώνα. Ο Τζον Άλεν παλεύει με δύσκολο τροχαίο κάτω από χαμηλή ανισόπεδη διάβαση. Ριζική αναδιάρθρωση δίνει στον Μπούμπα προαγωγή. |
eng | Heavy Rescue: 401 S3 E1 | DIS0017464188,6807762,0 | eng | Episode: It's Now or Never, Pray for the Best. Sonny takes on a stubborn jackknife while just down the road during the first storm of the winter; John Allen wrestles a messy wreck under a low overpass; a big shake-up leads Bubba to a promotion. | |||
20/05 | 16h55>18h05 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ1 Ε1 | DIS0017464191,7136438,0 | ell | Οδηγούν τι<; μεγαλύτερε<; νταλίκε<; στον κόσμο στου<; δυσκολότερου<; και μακρύτερου<; αυτοκινητόδρομου<;. Αυτοί είναι οι νταλικέρηδε<; τη<; αυστραλιανή<; ενδοχώρα<;. |
eng | Outback Truckers S1 E1 | DIS0017464191,7136438,0 | eng | They drive the biggest trucks on Earth along the toughest roads and loneliest highways in the world; they are Australia's Outback Truckers. | |||
20/05 | 18h05>19h05 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε1 | DIS0017464195,6856291,0 | ell | Επεισόδιο: Λατομεία Μαρμάρου. Στην Τοσκάνη, 1,5 εκ. κυβικά μέτρα μαρμάρου εξορύσσονται σε περισσότερα από 150 ενεργά λατομεία όπω<; το Ανρό. Παρακολουθούμε το έργο των λατόμων και μαθαίνουμε πού χρησιμοποιείται το πολύτιμο μάρμαρο. |
eng | Stone Men S1 E1 | DIS0017464195,6856291,0 | eng | Episode: The Marble Quarries. In Tuscany, one and a half million cubic meters of marble are extracted from over 150 active quarries like Henraux; we follow the work of its quarrymen and discover how the precious marble is used. | |||
20/05 | 19h05>20h00 | (0x00) ? | ell | Τα Μεγάλα Λάθη τη<; Μηχανική<; Κ3 Ε1 | DIS0017464198,6792215,0 | ell | Τι προκάλεσε την ξαφνική κατάρρευση γέφυρα<; μεγάλου αυτοκινητόδρομου σε ώρα αιχμή<; στη Μινεάπολη, και γιατί μια κατεδάφιση ρουτίνα<; στο Ντάλα<; άφησε άφωνο τον κόσμο; |
eng | Massive Engineering Mistakes S3 E1 | DIS0017464198,6792215,0 | eng | What caused a major freeway bridge to suddenly collapse in the middle of rush hour in Minneapolis, and why did a routine demolition in Dallas stun crowds? | |||
20/05 | 20h00>21h05 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε1 | DIS0017464185,7000291,0 | ell | Επεισόδιο: Ξηρασία. Ο καιρό<; διαμορφώνει το τοπίο για του<; κυνηγού<; πολύτιμων λίθων, και δύο χρόνια ξηρασία<; τιμωρούν την περιοχή. Κάθε κυνηγό<; χρειάζεται νερό για να ξεπλύνει το χώμα - χωρί<; νερό δεν υπάρχουν λίθοι. |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E1 | DIS0017464185,7000291,0 | eng | Episode: The Dry. Weather dominates the landscape for the gem hunters, and two years of drought are punishing the district. Every miner needs water to process the dirt they dig - no water, no gems. | |||
20/05 | 21h05>22h05 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε1 | DIS0017464124,6966001,0 | ell | Οι Poseidon ετοιμάζονται να αγοράσουν περιοχή που ίσω<; κρύβει φλέβα τεράστια<; αξία<;, Τζάκι και Άντριου εξορμούν στο βόρειο Κουίνσλαντ, ενώ οι Ferals ποντάρουν στη νέα αποστολή σε ένα δυσπρόσιτο νησί. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E1 | DIS0017464124,6966001,0 | eng | The Poseidon Crew are poised to secure ground that could hold multi-million-dollar nuggets, Jacqui and Andrew venture into north Queensland, and the Ferals take a gamble on a remote island expedition. | |||
20/05 | 22h05>23h00 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Αστακού στην Αυστραλία Κ3 Ε1 | DIS0017464203,6666491,0 | ell | Η τιμή του αστακού μειώθηκε αισθητά λόγω τη<; πανδημία<;·; ο Σκουίζι παρατηρεί απώλειε<; 150.000 δολ., ο Κράκερ θα εξασφαλίσει αγοραστή, ενώ ο Τζέι και τα ανίψια του περνούν επτά εβδομάδε<; χωρί<; αμοιβή. |
eng | Aussie Lobster Hunters S3 E1 | DIS0017464203,6666491,0 | eng | The lobster price has crashed, triggered by a global pandemic; skipper Squizzy is 150,000 dollars down in revenue, Cracker manages to secure a buyer, and Jay and his nephews spend seven weeks without pay. | |||
20/05 | 23h00>23h55 | (0x00) ? | ell | Παγωμένο<; Χρυσό<; Κ1 Ε8 | DIS0017464207,7205511,7 | ell | Επεισόδιο: Ρουμπίνια για Πάντα. Ο Ρέι στήνει ένα σημαντικό τμήμα του εξορυκτικού εξοπλισμού, Έρικ και Κρίστιαν πηγαίνουν στο γειτονικό οικόπεδο όπου η προοπτική για περισσότερο χρυσό είναι ακατανίκητη, και η Έλι αναζητά άλλα ορυκτά. |
eng | Frozen Gold S1 E8 | DIS0017464207,7205511,7 | eng | Episode: Ruby Fever. Ray must build a crucial piece of mining equipment, Erik and Christian head to a neighbouring claim where the promise of bigger gold is hard to resist, and Elley goes in search of other minerals. | |||
20/05 | 23h55>01h00 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε1 | DIS0017464184,7000291,0 | ell | Επεισόδιο: Ξηρασία. Ο καιρό<; διαμορφώνει το τοπίο για του<; κυνηγού<; πολύτιμων λίθων, και δύο χρόνια ξηρασία<; τιμωρούν την περιοχή. Κάθε κυνηγό<; χρειάζεται νερό για να ξεπλύνει το χώμα - χωρί<; νερό δεν υπάρχουν λίθοι. |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E1 | DIS0017464184,7000291,0 | eng | Episode: The Dry. Weather dominates the landscape for the gem hunters, and two years of drought are punishing the district. Every miner needs water to process the dirt they dig - no water, no gems. | |||
21/05 | 00h00>01h05 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε2 | DIS0017464213,7000291,1 | ell | Επεισόδιο: Οικογένεια και Φίλοι. Τοντ και Μπριάνα αντιμετωπίζουν σκληρή δουλειά, σοβαρέ<; αποτυχίε<;, καύσωνα και σκόνη. Πώ<; συνδυάζουν την οικογενειακή ζωή και την οργάνωση τη<; μικρή<; επιχείρηση<; εξόρυξη<; ζαφειριών; |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E2 | DIS0017464213,7000291,1 | eng | Episode: Family and Friends. Todd and Brianna battle back-breaking work, gear failure, heat and dust; how will they juggle family life and grow their tiny sapphire business? | |||
21/05 | 01h05>02h00 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ4 Ε2 | DIS0017464235,5846625,1 | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Βικτόρια ίσω<; έπεσαν σε φλέβα μεγάλη<; αξία<;, οι Μαχητέ<; είναι σε οριακό σημείο, ενώ ο Βρόμικο<; Σκύλο<; Τζέικ και οι νέοι συνεργάτε<; του προσπαθούν να επεκτείνουν την επιχείρηση. |
eng | Aussie Gold Hunters S4 E2 | DIS0017464235,5846625,1 | eng | The Victoria Diggers may have stumbled on a million-dollar motherlode, the Scrappers are at breaking point, and Dirt Dog Jake and his new recruits are urgently trying to supersize their operation. | |||
21/05 | 02h45>03h35 | (0x00) ? | ell | Παγωμένο<; Χρυσό<; Κ1 Ε8 | DIS0017464206,7205511,7 | ell | Επεισόδιο: Ρουμπίνια για Πάντα. Ο Ρέι στήνει ένα σημαντικό τμήμα του εξορυκτικού εξοπλισμού, Έρικ και Κρίστιαν πηγαίνουν στο γειτονικό οικόπεδο όπου η προοπτική για περισσότερο χρυσό είναι ακατανίκητη, και η Έλι αναζητά άλλα ορυκτά. |
eng | Frozen Gold S1 E8 | DIS0017464206,7205511,7 | eng | Episode: Ruby Fever. Ray must build a crucial piece of mining equipment, Erik and Christian head to a neighbouring claim where the promise of bigger gold is hard to resist, and Elley goes in search of other minerals. | |||
21/05 | 03h35>04h35 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ1 Ε1 | DIS0017464190,7136438,0 | ell | Οδηγούν τι<; μεγαλύτερε<; νταλίκε<; στον κόσμο στου<; δυσκολότερου<; και μακρύτερου<; αυτοκινητόδρομου<;. Αυτοί είναι οι νταλικέρηδε<; τη<; αυστραλιανή<; ενδοχώρα<;. |
eng | Outback Truckers S1 E1 | DIS0017464190,7136438,0 | eng | They drive the biggest trucks on Earth along the toughest roads and loneliest highways in the world; they are Australia's Outback Truckers. | |||
21/05 | 04h35>05h25 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε1 | DIS0017464194,6856291,0 | ell | Επεισόδιο: Λατομεία Μαρμάρου. Στην Τοσκάνη, 1,5 εκ. κυβικά μέτρα μαρμάρου εξορύσσονται σε περισσότερα από 150 ενεργά λατομεία όπω<; το Ανρό. Παρακολουθούμε το έργο των λατόμων και μαθαίνουμε πού χρησιμοποιείται το πολύτιμο μάρμαρο. |
eng | Stone Men S1 E1 | DIS0017464194,6856291,0 | eng | Episode: The Marble Quarries. In Tuscany, one and a half million cubic meters of marble are extracted from over 150 active quarries like Henraux; we follow the work of its quarrymen and discover how the precious marble is used. | |||
21/05 | 05h25>06h05 | (0x00) ? | ell | Αυστραλοί Κυνηγοί Άγριων Ταύρων Κ1 Ε2 | DIS0017464210,6624512,1 | ell | Το θήραμα του Λαχ παγιδεύεται σε δέντρο και εκείνο<; πρέπει να το πυροβολήσει. Κυνηγώντα<; ταύρου<; σε πυκνού<; θάμνου<;, η ομάδα του Λαχ χρησιμοποιεί μια παλιά μέθοδο - να 'ρίξει' τον ταύρο με τα χέρια. |
eng | Aussie Bull Catchers S1 E2 | DIS0017464210,6624512,1 | eng | Lach's 'airmail' gets stuck in a tree, so he must shoot it down with a rifle; catching bulls in thick scrub, Lach's team are forced to opt for an old catching technique - 'throwing' a bull by hand. | |||
21/05 | 06h05>07h05 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε2 | DIS0017464216,7000291,1 | ell | Επεισόδιο: Οικογένεια και Φίλοι. Τοντ και Μπριάνα αντιμετωπίζουν σκληρή δουλειά, σοβαρέ<; αποτυχίε<;, καύσωνα και σκόνη. Πώ<; συνδυάζουν την οικογενειακή ζωή και την οργάνωση τη<; μικρή<; επιχείρηση<; εξόρυξη<; ζαφειριών; |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E2 | DIS0017464216,7000291,1 | eng | Episode: Family and Friends. Todd and Brianna battle back-breaking work, gear failure, heat and dust; how will they juggle family life and grow their tiny sapphire business? | |||
21/05 | 07h05>08h00 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε2 | DIS0017464131,6966001,1 | ell | Το χρυσό όνειρο του Μπρεντ Σάνον πεθαίνει κι ανασταίνεται κατά το ζύγισμα, Σέιν και Ράσελ ξεκινούν μια εξουθενωτική αποστολή 3.000χλμ, ενώ η νέα ομάδα Gold Retrievers ανακαλύπτει φλέβα μεγάλη<; αξία<;. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E2 | DIS0017464131,6966001,1 | eng | Brent Shannon's gold dream lives or dies at a weigh-in, Shane and Russell venture out on a gruelling 3000km expedition, and new team the Gold Retrievers unearth a bumper payday. | |||
21/05 | 08h00>09h00 | (0x00) ? | ell | Ομάδα Διάσωση<;: 401 Κ3 Ε2 | DIS0017464218,6807762,1 | ell | Επεισόδιο: Πραγματικό Πανδαιμόνιο. Όταν φορτίο σκραπ σκορπίζει σε αυτοκινητόδρομο, ο Κέβιν συντονίζει ιδανικά μια ομάδα χειριστών βαρέων οχημάτων. Σοβαρό διπλό τροχαίο έχει ω<; αποτέλεσμα μαραθώνια μεταφορά από την ομάδα του Γκάρι. |
eng | Heavy Rescue: 401 S3 E2 | DIS0017464218,6807762,1 | eng | Episode: One Twisted Mess. When a load of scrap metal explodes across the highway, Kevin must keep a team of heavy operators in perfect sync - meanwhile, a mammoth double wreck sends Gary's crew on a marathon recovery. | |||
21/05 | 09h00>10h10 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ1 Ε2 | DIS0017464221,7136438,1 | ell | Στο Περθ, ο νταλικέρη<; Στιβ Γκρέιαμ ετοιμάζεται για ένα επικό ταξίδι - μια διαδρομή 3.000 χιλιομέτρων που θα τον οδηγήσει στο απώτατο άκρο τη<; Δυτική<; Αυστραλία<;. |
eng | Outback Truckers S1 E2 | DIS0017464221,7136438,1 | eng | In Perth, lone trucking operator Steve Grahame is preparing for an epic journey - a 3000km trek to the top of Western Australia. | |||
21/05 | 10h10>11h05 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε2 | DIS0017464225,6856291,1 | ell | Επεισόδιο: Δυσκολία. Ο Μισέλ δεν μπορεί να γυρίσει κομμάτι μαρμάρου, ο Λούκα επιχειρεί να εξορύξει ελαττωματικό κομμάτι και το τελευταίο κομμάτι που πρέπει να γυρίσει στο Πιαστρόνε εναπόκειται στον νεαρό Ουμπέρτο. |
eng | Stone Men S1 E2 | DIS0017464225,6856291,1 | eng | Episode: Difficulty. Michele is unable to overturn a block, Luca attempts to extract a defective block, and the last section of marble to be overturned at the Piastrone quarry is in the hands of young Umberto. | |||
21/05 | 11h05>12h05 | (0x00) ? | ell | Τα Μεγάλα Λάθη τη<; Μηχανική<; Κ3 Ε2 | DIS0017464228,6792215,1 | ell | Μια τρομερή καταβόθρα στο Κεντάκι έθαψε στη λάσπη εμβληματικέ<; Corvette, ενώ όλεθρο<; ξεσπά στη διάρκεια κατασκευή<; μια<; τεράστια<; γέφυρα<; στη Μελβούρνη τη<; Αυστραλία<;. |
eng | Massive Engineering Mistakes S3 E2 | DIS0017464228,6792215,1 | eng | A shocking sinkhole in Kentucky buries iconic Corvettes in the dirt, and catastrophe strikes mid-construction on a massive Melbourne bridge in Australia. | |||
21/05 | 12h05>13h10 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε2 | DIS0017464215,7000291,1 | ell | Επεισόδιο: Οικογένεια και Φίλοι. Τοντ και Μπριάνα αντιμετωπίζουν σκληρή δουλειά, σοβαρέ<; αποτυχίε<;, καύσωνα και σκόνη. Πώ<; συνδυάζουν την οικογενειακή ζωή και την οργάνωση τη<; μικρή<; επιχείρηση<; εξόρυξη<; ζαφειριών; |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E2 | DIS0017464215,7000291,1 | eng | Episode: Family and Friends. Todd and Brianna battle back-breaking work, gear failure, heat and dust; how will they juggle family life and grow their tiny sapphire business? | |||
21/05 | 13h10>14h05 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε2 | DIS0017464130,6966001,1 | ell | Το χρυσό όνειρο του Μπρεντ Σάνον πεθαίνει κι ανασταίνεται κατά το ζύγισμα, Σέιν και Ράσελ ξεκινούν μια εξουθενωτική αποστολή 3.000χλμ, ενώ η νέα ομάδα Gold Retrievers ανακαλύπτει φλέβα μεγάλη<; αξία<;. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E2 | DIS0017464130,6966001,1 | eng | Brent Shannon's gold dream lives or dies at a weigh-in, Shane and Russell venture out on a gruelling 3000km expedition, and new team the Gold Retrievers unearth a bumper payday. | |||
21/05 | 14h05>15h00 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Αστακού στην Αυστραλία Κ3 Ε2 | DIS0017464233,6666491,1 | ell | Η παγκόσμια αγορά δέχεται βαρύ πλήγμα·; οι ψαράδε<; αστακού σε όλη τη χώρα παλεύουν να επιβιώσουν. Οι δύσκολοι καιροί απαιτούν δραστικέ<; αποφάσει<; για τι<; πωλήσει<; στην τοπική αγορά εν μέσω ύφεση<;. |
eng | Aussie Lobster Hunters S3 E2 | DIS0017464233,6666491,1 | eng | The global market meltdown has hit hard; lobstermen right across the country are struggling to stay afloat. Tough times call for radical thinking about how to sell into the depressed local market. | |||
21/05 | 15h00>15h55 | (0x00) ? | ell | Φορτηγά σε Λασπωμένα Βουνά Κ1 Ε2 | DIS0017464234,6910809,1 | ell | Επεισόδιο: Οι Δεσμοί Αίματο<; Υπερνικούν τη Λάσπη. Όταν ο αδελφό<; του Κρεγκ Μπρεντ κάνει περικοπέ<; για να εξασφαλίσει έξτρα ξυλεία από το βουνό, ένα λάθο<; ματαιώνει την επιχείρηση. Ο Κρεγκ πρέπει να αποφασίσει αν μπορεί να σώσει τον μικρό αδελφό του. |
eng | Mud Mountain Haulers S1 E2 | DIS0017464234,6910809,1 | eng | Episode: Blood Is Thicker Than Mud. When Craig's brother Brent cuts corners to get extra wood off the mountain, a mistake shuts the entire operation down; Craig needs to decide if he can bail his little brother out. | |||
21/05 | 15h55>16h55 | (0x00) ? | ell | Ομάδα Διάσωση<;: 401 Κ3 Ε2 | DIS0017464217,6807762,1 | ell | Επεισόδιο: Πραγματικό Πανδαιμόνιο. Όταν φορτίο σκραπ σκορπίζει σε αυτοκινητόδρομο, ο Κέβιν συντονίζει ιδανικά μια ομάδα χειριστών βαρέων οχημάτων. Σοβαρό διπλό τροχαίο έχει ω<; αποτέλεσμα μαραθώνια μεταφορά από την ομάδα του Γκάρι. |
eng | Heavy Rescue: 401 S3 E2 | DIS0017464217,6807762,1 | eng | Episode: One Twisted Mess. When a load of scrap metal explodes across the highway, Kevin must keep a team of heavy operators in perfect sync - meanwhile, a mammoth double wreck sends Gary's crew on a marathon recovery. | |||
21/05 | 16h55>18h05 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ1 Ε2 | DIS0017464220,7136438,1 | ell | Στο Περθ, ο νταλικέρη<; Στιβ Γκρέιαμ ετοιμάζεται για ένα επικό ταξίδι - μια διαδρομή 3.000 χιλιομέτρων που θα τον οδηγήσει στο απώτατο άκρο τη<; Δυτική<; Αυστραλία<;. |
eng | Outback Truckers S1 E2 | DIS0017464220,7136438,1 | eng | In Perth, lone trucking operator Steve Grahame is preparing for an epic journey - a 3000km trek to the top of Western Australia. | |||
21/05 | 18h05>19h05 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε2 | DIS0017464224,6856291,1 | ell | Επεισόδιο: Δυσκολία. Ο Μισέλ δεν μπορεί να γυρίσει κομμάτι μαρμάρου, ο Λούκα επιχειρεί να εξορύξει ελαττωματικό κομμάτι και το τελευταίο κομμάτι που πρέπει να γυρίσει στο Πιαστρόνε εναπόκειται στον νεαρό Ουμπέρτο. |
eng | Stone Men S1 E2 | DIS0017464224,6856291,1 | eng | Episode: Difficulty. Michele is unable to overturn a block, Luca attempts to extract a defective block, and the last section of marble to be overturned at the Piastrone quarry is in the hands of young Umberto. | |||
21/05 | 19h05>20h00 | (0x00) ? | ell | Τα Μεγάλα Λάθη τη<; Μηχανική<; Κ3 Ε2 | DIS0017464227,6792215,1 | ell | Μια τρομερή καταβόθρα στο Κεντάκι έθαψε στη λάσπη εμβληματικέ<; Corvette, ενώ όλεθρο<; ξεσπά στη διάρκεια κατασκευή<; μια<; τεράστια<; γέφυρα<; στη Μελβούρνη τη<; Αυστραλία<;. |
eng | Massive Engineering Mistakes S3 E2 | DIS0017464227,6792215,1 | eng | A shocking sinkhole in Kentucky buries iconic Corvettes in the dirt, and catastrophe strikes mid-construction on a massive Melbourne bridge in Australia. | |||
21/05 | 20h00>21h05 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε2 | DIS0017464214,7000291,1 | ell | Επεισόδιο: Οικογένεια και Φίλοι. Τοντ και Μπριάνα αντιμετωπίζουν σκληρή δουλειά, σοβαρέ<; αποτυχίε<;, καύσωνα και σκόνη. Πώ<; συνδυάζουν την οικογενειακή ζωή και την οργάνωση τη<; μικρή<; επιχείρηση<; εξόρυξη<; ζαφειριών; |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E2 | DIS0017464214,7000291,1 | eng | Episode: Family and Friends. Todd and Brianna battle back-breaking work, gear failure, heat and dust; how will they juggle family life and grow their tiny sapphire business? | |||
21/05 | 21h05>22h05 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε2 | DIS0017464129,6966001,1 | ell | Το χρυσό όνειρο του Μπρεντ Σάνον πεθαίνει κι ανασταίνεται κατά το ζύγισμα, Σέιν και Ράσελ ξεκινούν μια εξουθενωτική αποστολή 3.000χλμ, ενώ η νέα ομάδα Gold Retrievers ανακαλύπτει φλέβα μεγάλη<; αξία<;. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E2 | DIS0017464129,6966001,1 | eng | Brent Shannon's gold dream lives or dies at a weigh-in, Shane and Russell venture out on a gruelling 3000km expedition, and new team the Gold Retrievers unearth a bumper payday. | |||
21/05 | 22h05>23h00 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Αστακού στην Αυστραλία Κ3 Ε2 | DIS0017464232,6666491,1 | ell | Η παγκόσμια αγορά δέχεται βαρύ πλήγμα·; οι ψαράδε<; αστακού σε όλη τη χώρα παλεύουν να επιβιώσουν. Οι δύσκολοι καιροί απαιτούν δραστικέ<; αποφάσει<; για τι<; πωλήσει<; στην τοπική αγορά εν μέσω ύφεση<;. |
eng | Aussie Lobster Hunters S3 E2 | DIS0017464232,6666491,1 | eng | The global market meltdown has hit hard; lobstermen right across the country are struggling to stay afloat. Tough times call for radical thinking about how to sell into the depressed local market. | |||
21/05 | 23h00>00h00 | (0x00) ? | ell | Κυπρίνοι-Τέρατα Κ8 Ε1 | DIS0017464096,7253178,0 | ell | Επεισόδιο: Κροατία. Στην Κροατία υπάρχουν όχι μόνο οι μεγαλύτεροι κυπρίνοι στον κόσμο αλλά και οι περισσότεροι. Δεν υπάρχει καλύτερο<; ψαρότοπο<; για κυπρίνου<; από τη λίμνη Ζγιάρκι στι<; παρυφέ<; του Ζάγκρεμπ. |
eng | Monster Carp S8 E1 | DIS0017464096,7253178,0 | eng | Episode: Croatia. Croatia not only holds some of the biggest carp in the world, but also plenty of them too; there is no better venue for carp fishing than Lake Zajarki on the outskirts of Zagreb. | |||
22/05 | 00h05>01h10 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε3 | DIS0017464239,7000291,2 | ell | Επεισόδιο: Εξερεύνηση. Μετά από εκατό χρόνια συνεχών εξορύξεων το φρέσκο χώμα σπανίζει στα Τζέμφιλντ<;. Ο Ρίτσαρντσον φέρνει παλιό εξορυκτικό εξοπλισμό για να δοκιμάσει νέα περιοχή, όμω<; βρίσκει πιο πολλά από όσα συμφώνησε! |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E3 | DIS0017464239,7000291,2 | eng | Episode: Exploration. After a hundred years of constant digging, fresh ground is rare in the Gemfields; Rowan Richardson drags an old drilling rig out to test a new claim, but he digs up a lot more than he bargained for! | |||
22/05 | 01h10>02h05 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ4 Ε3 | DIS0017464266,5846625,2 | ell | Γράφεται ιστορία όταν μια ομάδα ανακαλύπτει τη μεγαλύτερη φλέβα που βρέθηκε ποτέ από του<; Χρυσωρύχου<;. Οι Χρυσοί Τσιγγάνοι επισκευάζουν τον εκσκαφέα του<;, ενώ Γκρεγκ & Κρι<; χτυπούν νέε<; φλέβε<; χρυσού. |
eng | Aussie Gold Hunters S4 E3 | DIS0017464266,5846625,2 | eng | History is made as one team unearths the biggest gold nugget ever found by the Aussie Gold Hunters; the Gold Gypsies get their excavator back from repairs; Greg and Chris hit a patch of gold nuggets. | |||
22/05 | 02h00>02h50 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Αστακού στην Αυστραλία Κ3 Ε2 | DIS0017464231,6666491,1 | ell | Η παγκόσμια αγορά δέχεται βαρύ πλήγμα·; οι ψαράδε<; αστακού σε όλη τη χώρα παλεύουν να επιβιώσουν. Οι δύσκολοι καιροί απαιτούν δραστικέ<; αποφάσει<; για τι<; πωλήσει<; στην τοπική αγορά εν μέσω ύφεση<;. |
eng | Aussie Lobster Hunters S3 E2 | DIS0017464231,6666491,1 | eng | The global market meltdown has hit hard; lobstermen right across the country are struggling to stay afloat. Tough times call for radical thinking about how to sell into the depressed local market. | |||
22/05 | 02h50>03h40 | (0x00) ? | ell | Κυπρίνοι-Τέρατα Κ8 Ε1 | DIS0017464095,7253178,0 | ell | Επεισόδιο: Κροατία. Στην Κροατία υπάρχουν όχι μόνο οι μεγαλύτεροι κυπρίνοι στον κόσμο αλλά και οι περισσότεροι. Δεν υπάρχει καλύτερο<; ψαρότοπο<; για κυπρίνου<; από τη λίμνη Ζγιάρκι στι<; παρυφέ<; του Ζάγκρεμπ. |
eng | Monster Carp S8 E1 | DIS0017464095,7253178,0 | eng | Episode: Croatia. Croatia not only holds some of the biggest carp in the world, but also plenty of them too; there is no better venue for carp fishing than Lake Zajarki on the outskirts of Zagreb. | |||
22/05 | 03h40>04h35 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ1 Ε2 | DIS0017464219,7136438,1 | ell | Στο Περθ, ο νταλικέρη<; Στιβ Γκρέιαμ ετοιμάζεται για ένα επικό ταξίδι - μια διαδρομή 3.000 χιλιομέτρων που θα τον οδηγήσει στο απώτατο άκρο τη<; Δυτική<; Αυστραλία<;. |
eng | Outback Truckers S1 E2 | DIS0017464219,7136438,1 | eng | In Perth, lone trucking operator Steve Grahame is preparing for an epic journey - a 3000km trek to the top of Western Australia. | |||
22/05 | 04h35>05h25 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε2 | DIS0017464223,6856291,1 | ell | Επεισόδιο: Δυσκολία. Ο Μισέλ δεν μπορεί να γυρίσει κομμάτι μαρμάρου, ο Λούκα επιχειρεί να εξορύξει ελαττωματικό κομμάτι και το τελευταίο κομμάτι που πρέπει να γυρίσει στο Πιαστρόνε εναπόκειται στον νεαρό Ουμπέρτο. |
eng | Stone Men S1 E2 | DIS0017464223,6856291,1 | eng | Episode: Difficulty. Michele is unable to overturn a block, Luca attempts to extract a defective block, and the last section of marble to be overturned at the Piastrone quarry is in the hands of young Umberto. | |||
22/05 | 05h25>06h00 | (0x00) ? | ell | Αυστραλοί Κυνηγοί Άγριων Ταύρων Κ1 Ε3 | DIS0017464236,6624512,2 | ell | Η ομάδα του Λαχ σε μια φρενήρη προσπάθεια να πιάσει 88 άγριου<; ταύρου<;, όταν όμω<; ο 21χρονο<; Τσάρλι παγιδεύεται κάτω από τη 'γουρούνα' του ο στόχο<; είναι το τελευταίο πράγμα που ενδιαφέρει την ομάδα. |
eng | Aussie Bull Catchers S1 E3 | DIS0017464236,6624512,2 | eng | Lach's team set a frenetic pace to hit a catch target of 88 feral bulls, but when 21-year-old Charlie becomes trapped underneath his quad bike, quotas are suddenly the last thing on the team's minds. | |||
22/05 | 06h00>07h00 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε3 | DIS0017464242,7000291,2 | ell | Επεισόδιο: Εξερεύνηση. Μετά από εκατό χρόνια συνεχών εξορύξεων το φρέσκο χώμα σπανίζει στα Τζέμφιλντ<;. Ο Ρίτσαρντσον φέρνει παλιό εξορυκτικό εξοπλισμό για να δοκιμάσει νέα περιοχή, όμω<; βρίσκει πιο πολλά από όσα συμφώνησε! |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E3 | DIS0017464242,7000291,2 | eng | Episode: Exploration. After a hundred years of constant digging, fresh ground is rare in the Gemfields; Rowan Richardson drags an old drilling rig out to test a new claim, but he digs up a lot more than he bargained for! | |||
22/05 | 07h00>08h00 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε3 | DIS0017464135,6966001,2 | ell | Καταστροφική πυρκαγιά ματαιώνει τι<; εργασίε<; των Goldtimers, Μάρκου<; και Λίντεν ποντάρουν σε νέο συμβόλαιο και ακριβό εξοπλισμό, ενώ οι Ferals στήνουν αποστολή διάσωση<; όταν ο Ρομπ εξαφανίζεται. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E3 | DIS0017464135,6966001,2 | eng | A disastrous fire cripples the Goldtimers' season, Marcus and Linden gamble on a new lease and expensive machinery, and the Ferals are forced to launch a rescue mission when Rob goes missing. | |||
22/05 | 08h00>08h55 | (0x00) ? | ell | Ομάδα Διάσωση<;: 401 Κ3 Ε3 | DIS0017464245,6807762,2 | ell | Επεισόδιο: Το 401 Καλεί. Η ομάδα Σάρνια παλεύει με την εξάντληση και την αγανάκτηση μετά από τροχαίο που προκαλεί προβλήματα. Ξαφνική βλάβη φέρνει τον Έρικ στα όριά του. Ο Σόνι πασχίζει να απεγκλωβίσει εκχιονιστικά. |
eng | Heavy Rescue: 401 S3 E3 | DIS0017464245,6807762,2 | eng | Episode: The 401 is Calling. The Sarnia crew battles exhaustion and frustration on a wreck that refuses to stop fighting; a badly-timed breakdown puts Eric on edge; Sonny works to free a fleet of ploughs trapped on the highway. | |||
22/05 | 08h55>10h05 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ1 Ε3 | DIS0017464249,7136438,2 | ell | Ο Μαρκ Κινγκ, ειδικό<; στι<; μεταφορέ<; βαρέων φορτίων, θα μεταφέρει ένα γεωτρύπανο σε ανθρακωρυχείο καλύπτοντα<; απόσταση 700 χλμ. Το φορτίο είναι τεράστιο και θα το μεταφέρει διασχίζοντα<; μια οροσειρά. |
eng | Outback Truckers S1 E3 | DIS0017464249,7136438,2 | eng | Mark King is a heavy haulage specialist that has to haul a huge rig to a coal mine 700km away; it's too big for the road and there's a mountain range to cross. | |||
22/05 | 10h05>11h05 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε3 | DIS0017464252,6856291,2 | ell | Επεισόδιο: Χωρί<; Διακοπή. Οι εργασίε<; στα λατομεία στο Μόντε Αλτίσιμο συνεχίζονται αδιάλειπτα. Τα καροτσάκια ρίχνονται στη δράση στο λατομείο Κατίνο. Ο Λούκα βάζει στοίχημα, ενώ προετοιμάζεται μια επικίνδυνη ανατροπή. |
eng | Stone Men S1 E3 | DIS0017464252,6856291,2 | eng | Episode: Without Respite. Work in the quarries proceeds relentlessly on Monte Altissimo: the trundlers are about to go into action at the Catino quarry, Luca makes a gamble, and a risky overturn is being prepared. | |||
22/05 | 11h05>12h05 | (0x00) ? | ell | Τα Μεγάλα Λάθη τη<; Μηχανική<; Κ3 Ε3 | DIS0017464255,6792215,2 | ell | Εκρηκτικό<; εκτροχιασμό<; σχεδόν αφανίζει μια ολόκληρη πόλη στη Β. Ντακότα. Έργα ανακαίνιση<; γέφυρα<; στον Καναδά έχουν άσχημη έκβαση, τι προκάλεσε την κατάρρευση μοναδική<; γέφυρα<; σε λιμάνι τη<; Ταϊβάν; |
eng | Massive Engineering Mistakes S3 E3 | DIS0017464255,6792215,2 | eng | An explosive derailment nearly takes out a town in North Dakota, a routine bridge renovation goes badly wrong in Canada, and what caused a unique harbour bridge in Taiwan to fail in seconds? | |||
22/05 | 12h05>13h05 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε3 | DIS0017464241,7000291,2 | ell | Επεισόδιο: Εξερεύνηση. Μετά από εκατό χρόνια συνεχών εξορύξεων το φρέσκο χώμα σπανίζει στα Τζέμφιλντ<;. Ο Ρίτσαρντσον φέρνει παλιό εξορυκτικό εξοπλισμό για να δοκιμάσει νέα περιοχή, όμω<; βρίσκει πιο πολλά από όσα συμφώνησε! |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E3 | DIS0017464241,7000291,2 | eng | Episode: Exploration. After a hundred years of constant digging, fresh ground is rare in the Gemfields; Rowan Richardson drags an old drilling rig out to test a new claim, but he digs up a lot more than he bargained for! | |||
22/05 | 13h05>14h05 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε3 | DIS0017464134,6966001,2 | ell | Καταστροφική πυρκαγιά ματαιώνει τι<; εργασίε<; των Goldtimers, Μάρκου<; και Λίντεν ποντάρουν σε νέο συμβόλαιο και ακριβό εξοπλισμό, ενώ οι Ferals στήνουν αποστολή διάσωση<; όταν ο Ρομπ εξαφανίζεται. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E3 | DIS0017464134,6966001,2 | eng | A disastrous fire cripples the Goldtimers' season, Marcus and Linden gamble on a new lease and expensive machinery, and the Ferals are forced to launch a rescue mission when Rob goes missing. | |||
22/05 | 14h05>15h00 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Αστακού στην Αυστραλία Κ3 Ε3 | DIS0017464260,6666491,2 | ell | Το κυνήγι του κόκκινου χρυσού κορυφώνεται·; ο άπειρο<; Μπράι<; ζει τρει<; εφιαλτικέ<; μέρε<; στο παρθενικό του ταξίδι, ενώ η ακριβή συμφωνία του Κράκερ για προμήθεια ενό<; τόνου αστακών είναι στον αέρα. |
eng | Aussie Lobster Hunters S3 E3 | DIS0017464260,6666491,2 | eng | The hunt for red gold heats up; rookie skipper Bryce is three days into his nightmare maiden voyage and skipper Cracker's 50,000-dollar deal to supply 1000 kilograms of big reds is on shaky ground. | |||
22/05 | 15h00>15h55 | (0x00) ? | ell | Φορτηγά σε Λασπωμένα Βουνά Κ1 Ε3 | DIS0017464261,6910809,2 | ell | Επεισόδιο: Για τ' Όνομα τη<; Λάσπη<;. Ο νέο<; οδηγό<; του Κρεγκ αποδεικνύει τι<; ικανότητέ<; του στα λασπωμένα βουνά. Αντιμέτωπο<; με πάγο, λάσπη και απίστευτη πίεση ο Θέρον προσπαθεί να ηγηθεί του στόλου, όμω<; ένα σφάλμα τον εμποδίζει. |
eng | Mud Mountain Haulers S1 E3 | DIS0017464261,6910809,2 | eng | Episode: For the Love of Muddy. Craig's newest driver must prove himself on the Mud Mountain; facing ice, muck, and massive pressure, Theron tries to stay ahead of the fleet, only to be stopped by someone else's mistake. | |||
22/05 | 15h55>16h55 | (0x00) ? | ell | Ομάδα Διάσωση<;: 401 Κ3 Ε3 | DIS0017464244,6807762,2 | ell | Επεισόδιο: Το 401 Καλεί. Η ομάδα Σάρνια παλεύει με την εξάντληση και την αγανάκτηση μετά από τροχαίο που προκαλεί προβλήματα. Ξαφνική βλάβη φέρνει τον Έρικ στα όριά του. Ο Σόνι πασχίζει να απεγκλωβίσει εκχιονιστικά. |
eng | Heavy Rescue: 401 S3 E3 | DIS0017464244,6807762,2 | eng | Episode: The 401 is Calling. The Sarnia crew battles exhaustion and frustration on a wreck that refuses to stop fighting; a badly-timed breakdown puts Eric on edge; Sonny works to free a fleet of ploughs trapped on the highway. | |||
22/05 | 16h55>18h05 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ1 Ε3 | DIS0017464248,7136438,2 | ell | Ο Μαρκ Κινγκ, ειδικό<; στι<; μεταφορέ<; βαρέων φορτίων, θα μεταφέρει ένα γεωτρύπανο σε ανθρακωρυχείο καλύπτοντα<; απόσταση 700 χλμ. Το φορτίο είναι τεράστιο και θα το μεταφέρει διασχίζοντα<; μια οροσειρά. |
eng | Outback Truckers S1 E3 | DIS0017464248,7136438,2 | eng | Mark King is a heavy haulage specialist that has to haul a huge rig to a coal mine 700km away; it's too big for the road and there's a mountain range to cross. | |||
22/05 | 18h05>19h05 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε3 | DIS0017464251,6856291,2 | ell | Επεισόδιο: Χωρί<; Διακοπή. Οι εργασίε<; στα λατομεία στο Μόντε Αλτίσιμο συνεχίζονται αδιάλειπτα. Τα καροτσάκια ρίχνονται στη δράση στο λατομείο Κατίνο. Ο Λούκα βάζει στοίχημα, ενώ προετοιμάζεται μια επικίνδυνη ανατροπή. |
eng | Stone Men S1 E3 | DIS0017464251,6856291,2 | eng | Episode: Without Respite. Work in the quarries proceeds relentlessly on Monte Altissimo: the trundlers are about to go into action at the Catino quarry, Luca makes a gamble, and a risky overturn is being prepared. | |||
22/05 | 19h05>20h00 | (0x00) ? | ell | Τα Μεγάλα Λάθη τη<; Μηχανική<; Κ3 Ε3 | DIS0017464254,6792215,2 | ell | Εκρηκτικό<; εκτροχιασμό<; σχεδόν αφανίζει μια ολόκληρη πόλη στη Β. Ντακότα. Έργα ανακαίνιση<; γέφυρα<; στον Καναδά έχουν άσχημη έκβαση, τι προκάλεσε την κατάρρευση μοναδική<; γέφυρα<; σε λιμάνι τη<; Ταϊβάν; |
eng | Massive Engineering Mistakes S3 E3 | DIS0017464254,6792215,2 | eng | An explosive derailment nearly takes out a town in North Dakota, a routine bridge renovation goes badly wrong in Canada, and what caused a unique harbour bridge in Taiwan to fail in seconds? | |||
22/05 | 20h00>21h05 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε3 | DIS0017464240,7000291,2 | ell | Επεισόδιο: Εξερεύνηση. Μετά από εκατό χρόνια συνεχών εξορύξεων το φρέσκο χώμα σπανίζει στα Τζέμφιλντ<;. Ο Ρίτσαρντσον φέρνει παλιό εξορυκτικό εξοπλισμό για να δοκιμάσει νέα περιοχή, όμω<; βρίσκει πιο πολλά από όσα συμφώνησε! |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E3 | DIS0017464240,7000291,2 | eng | Episode: Exploration. After a hundred years of constant digging, fresh ground is rare in the Gemfields; Rowan Richardson drags an old drilling rig out to test a new claim, but he digs up a lot more than he bargained for! | |||
22/05 | 21h05>22h05 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε3 | DIS0017464133,6966001,2 | ell | Καταστροφική πυρκαγιά ματαιώνει τι<; εργασίε<; των Goldtimers, Μάρκου<; και Λίντεν ποντάρουν σε νέο συμβόλαιο και ακριβό εξοπλισμό, ενώ οι Ferals στήνουν αποστολή διάσωση<; όταν ο Ρομπ εξαφανίζεται. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E3 | DIS0017464133,6966001,2 | eng | A disastrous fire cripples the Goldtimers' season, Marcus and Linden gamble on a new lease and expensive machinery, and the Ferals are forced to launch a rescue mission when Rob goes missing. | |||
22/05 | 22h05>23h00 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Αστακού στην Αυστραλία Κ3 Ε3 | DIS0017464259,6666491,2 | ell | Το κυνήγι του κόκκινου χρυσού κορυφώνεται·; ο άπειρο<; Μπράι<; ζει τρει<; εφιαλτικέ<; μέρε<; στο παρθενικό του ταξίδι, ενώ η ακριβή συμφωνία του Κράκερ για προμήθεια ενό<; τόνου αστακών είναι στον αέρα. |
eng | Aussie Lobster Hunters S3 E3 | DIS0017464259,6666491,2 | eng | The hunt for red gold heats up; rookie skipper Bryce is three days into his nightmare maiden voyage and skipper Cracker's 50,000-dollar deal to supply 1000 kilograms of big reds is on shaky ground. | |||
22/05 | 23h00>00h05 | (0x00) ? | ell | Το Σινικό Τείχο<; με τον Α<; Ντάικ<; Κ1 Ε4 | DIS0017464265,7253188,3 | ell | Ο Α<; κατασκηνώνει στο τμήμα Κιν του τείχου<; για να δει την ανατολή του ήλιου, παλεύει με πρωταθλητή τη<; Εσωτερική<; Μογγολία<;, μαθαίνει τακτικέ<; επιβίωση<; από ειδικό τη<; ερήμου και αναζητά χαμένη πόλη. |
eng | The Great Wall of China with Ash Dykes S1 E4 | DIS0017464265,7253188,3 | eng | Ash camps beside the Qin section of the Great Wall anticipating sunrise, wrestles an Inner Mongolian champion, learns survival techniques from a desert expert and searches for a lost city. | |||
23/05 | 01h00>01h55 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ4 Ε4 | DIS0017464292,5846625,3 | ell | Οι Τσιγγάνοι αναζητούν χρυσό πριν ληστέ<; ρημάξουν τη διπλανή περιοχή, οι Μαχητέ<; πάνε από το κακό στο χειρότερο, ενώ οι Βρόμικοι Σκύλοι πρέπει να συνεχίσουν τη λειτουργία για του<; επόμενου<; 3 μήνε<;. |
eng | Aussie Gold Hunters S4 E4 | DIS0017464292,5846625,3 | eng | The Gypsies are on gold before thieves raid their nearby lease, the Scrappers' struggles go from bad to worse, and the Dirt Dogs urgently need the mill to keep running daily for the next three months. | |||
23/05 | 01h55>02h45 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Αστακού στην Αυστραλία Κ3 Ε4 | DIS0017464283,6666491,3 | ell | Ο Σκουίζι ρίχνει σανίδα σωτηρία<; στον άπειρο Μπράι<;, Κράκερ και Σκότι ρισκάρουν τη ζωή του<; για έξι ημέρε<; ψαρεύοντα<; με βάρκα, ενώ ο Τζέι παίρνει μια παραγγελία για 250 κιλά που θα πληρωθεί γρήγορα. |
eng | Aussie Lobster Hunters S3 E4 | DIS0017464283,6666491,3 | eng | Squizzy throws greenhorn skipper Bryce a lifeline, Cracker and Scotty spend six days risking their lives dinghy fishing, and Jay is given a fast turn-around order for 250 kilograms. | |||
23/05 | 02h05>02h55 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Αστακού στην Αυστραλία Κ3 Ε3 | DIS0017464258,6666491,2 | ell | Το κυνήγι του κόκκινου χρυσού κορυφώνεται·; ο άπειρο<; Μπράι<; ζει τρει<; εφιαλτικέ<; μέρε<; στο παρθενικό του ταξίδι, ενώ η ακριβή συμφωνία του Κράκερ για προμήθεια ενό<; τόνου αστακών είναι στον αέρα. |
eng | Aussie Lobster Hunters S3 E3 | DIS0017464258,6666491,2 | eng | The hunt for red gold heats up; rookie skipper Bryce is three days into his nightmare maiden voyage and skipper Cracker's 50,000-dollar deal to supply 1000 kilograms of big reds is on shaky ground. | |||
23/05 | 02h55>03h50 | (0x00) ? | ell | Το Σινικό Τείχο<; με τον Α<; Ντάικ<; Κ1 Ε4 | DIS0017464264,7253188,3 | ell | Ο Α<; κατασκηνώνει στο τμήμα Κιν του τείχου<; για να δει την ανατολή του ήλιου, παλεύει με πρωταθλητή τη<; Εσωτερική<; Μογγολία<;, μαθαίνει τακτικέ<; επιβίωση<; από ειδικό τη<; ερήμου και αναζητά χαμένη πόλη. |
eng | The Great Wall of China with Ash Dykes S1 E4 | DIS0017464264,7253188,3 | eng | Ash camps beside the Qin section of the Great Wall anticipating sunrise, wrestles an Inner Mongolian champion, learns survival techniques from a desert expert and searches for a lost city. | |||
23/05 | 03h50>04h50 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ1 Ε3 | DIS0017464247,7136438,2 | ell | Ο Μαρκ Κινγκ, ειδικό<; στι<; μεταφορέ<; βαρέων φορτίων, θα μεταφέρει ένα γεωτρύπανο σε ανθρακωρυχείο καλύπτοντα<; απόσταση 700 χλμ. Το φορτίο είναι τεράστιο και θα το μεταφέρει διασχίζοντα<; μια οροσειρά. |
eng | Outback Truckers S1 E3 | DIS0017464247,7136438,2 | eng | Mark King is a heavy haulage specialist that has to haul a huge rig to a coal mine 700km away; it's too big for the road and there's a mountain range to cross. | |||
23/05 | 04h50>06h10 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε3 | DIS0017464250,6856291,2 | ell | Επεισόδιο: Χωρί<; Διακοπή. Οι εργασίε<; στα λατομεία στο Μόντε Αλτίσιμο συνεχίζονται αδιάλειπτα. Τα καροτσάκια ρίχνονται στη δράση στο λατομείο Κατίνο. Ο Λούκα βάζει στοίχημα, ενώ προετοιμάζεται μια επικίνδυνη ανατροπή. |
eng | Stone Men S1 E3 | DIS0017464250,6856291,2 | eng | Episode: Without Respite. Work in the quarries proceeds relentlessly on Monte Altissimo: the trundlers are about to go into action at the Catino quarry, Luca makes a gamble, and a risky overturn is being prepared. | |||
23/05 | 06h10>06h50 | (0x00) ? | ell | Αυστραλοί Κυνηγοί Άγριων Ταύρων Κ1 Ε4 | DIS0017464268,6624512,3 | ell | Λιζ και Ουίλι συνεχίζουν να πιάνουν ταύρου<; στο Λορέλα Σπρινγκ<; για να ξεχρεώσουν το χρέο<; των 300.000 δολαρίων. Ο θρυλικό<; κυνηγό<; τη<; ενδοχώρα<; Κερτ Χάμαρ επίση<; αγοράζει και πουλάει βόδια. |
eng | Aussie Bull Catchers S1 E4 | DIS0017464268,6624512,3 | eng | Liz and Willie continue catching at Lorella Springs in a bid to wipe off their 300k-dollar debt; legendary outback 'ringer' Kurt Hammar also buys and sells commercial cattle on the side. | |||
23/05 | 06h50>07h45 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε4 | DIS0017464139,6966001,3 | ell | Τζάκι και Άντριου χάνονται στην περιοχή του ποταμού Πάλμερ, Σέιν και Ράσελ ίσω<; έχουν την ευκαιρία να χτυπήσουν τελικά μια πλούσια φλέβα, ενώ οι Poseidon έχουν ν' αντιμετωπίσουν μια κρίσιμη συνάντηση. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E4 | DIS0017464139,6966001,3 | eng | Jacqui and Andrew are stranded in the Palmer River region, Shane and Russell could finally hit a rich patch of nuggets, and the Poseidon Crew face a critical meeting. | |||
23/05 | 07h45>08h40 | (0x00) ? | ell | Ομάδα Διάσωση<;: 401 Κ3 Ε4 | DIS0017464270,6807762,3 | ell | Επεισόδιο: Οπωσδήποτε Υπάρχει Τρόπο<;. Η ομίχλη που πέφτει μετατρέπει μια ανάσυρση σε ένα από τα δυσκολότερα έργα στην καριέρα του Γκάρι, ενώ ένα στραπατσαρισμένο τρέιλερ αναγκάζει την ομάδα του Ρο<; να ρισκάρει με μια ασυνήθιστη μανούβρα. |
eng | Heavy Rescue: 401 S3 E4 | DIS0017464270,6807762,3 | eng | Episode: There's Got To Be A Way. Fog descends on the highway, turning a simple recovery into one of the most dangerous jobs of Gary's career, and a mangled trailer forces the Ross crew to take a chance on an unconventional manoeuvre. | |||
23/05 | 08h40>09h50 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ1 Ε4 | DIS0017464273,7136438,3 | ell | Ο Ντούγκαλ Μπρετ είναι ασυνήθιστο<; νταλικέρη<;. Έχει το δικό του ελικόπτερο, έχει μια φάρμα που καλύπτει έκταση όσο μια<; μικρή<; χώρα<;, και διαθέτει έναν στόλο φορτηγών για τη μεταφορά ζώων. |
eng | Outback Truckers S1 E4 | DIS0017464273,7136438,3 | eng | Dougal Brett is one unusual truckie; he flies his own helicopter, owns a cattle station that's the size of a small country, and has a fleet of livestock trucks. | |||
23/05 | 09h50>10h50 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε4 | DIS0017464159,6856291,3 | ell | Επεισόδιο: Δύσκολη Δοκιμασία. Ο Μισέλ παλεύει με το μεγαλύτερο κομμάτι τη<; καριέρα<; του σε λατομείο τη<; Ρωσία<;, ο Λούκα πειραματίζεται με νέα μέθοδο εξόρυξη<;, και η κακοκαιρία αναστέλλει τη λειτουργία λατομείου στο Πιαστρόνε. |
eng | Stone Men S1 E4 | DIS0017464159,6856291,3 | eng | Episode: Hard Test. Michele struggles with the largest block of his career at the Russia quarry, Luca experiments with a new extraction method, and bad weather brings work at the Piastrone quarry to a halt. | |||
23/05 | 10h50>11h50 | (0x00) ? | ell | Τα Μεγάλα Λάθη τη<; Μηχανική<; Κ3 Ε4 | DIS0017464277,6792215,3 | ell | Τραγωδία σε πολυσύχναστο εμπορικό κέντρο στον Καναδά, πελώριο φράγμα σε βουνό του Μιζούρι καταρρέει μέσα σε δευτερόλεπτα, ενώ ολέθρια πύρινη κόλαση σαρώνει τα πάντα το πέρασμά τη<; στη Μελβούρνη. |
eng | Massive Engineering Mistakes S3 E4 | DIS0017464277,6792215,3 | eng | Tragedy strikes a bustling shopping mall in Canada, a massive mountaintop dam in Missouri fails in minutes, and a disastrous towering inferno takes hold in Melbourne. | |||
23/05 | 11h50>12h55 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε4 | DIS0017464282,7000291,3 | ell | Επεισόδιο: Η Βαθύτερη Τομή. Ένα ορυχείο ζαφειριών είναι δύσκολη δουλειά, και οι Μίφσαντ<; το διαπιστώνουν μόνοι του<;. Ο Ρέι και ο Πολ χρησιμοποιούν τον εξοπλισμό του<; βάρου<; 40τ. για να ανοίξουν τρύπα και να βρουν παλιέ<; στοέ<;. |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E4 | DIS0017464282,7000291,3 | eng | Episode: The Deepest Cut. It's tough running a sapphire mine, and the Mifsuds are learning that the hard way; Ray and Paul use their 40-tonne drilling rig to punch a hole down to meet up with some old tunnels. | |||
23/05 | 12h55>13h50 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε4 | DIS0017464138,6966001,3 | ell | Τζάκι και Άντριου χάνονται στην περιοχή του ποταμού Πάλμερ, Σέιν και Ράσελ ίσω<; έχουν την ευκαιρία να χτυπήσουν τελικά μια πλούσια φλέβα, ενώ οι Poseidon έχουν ν' αντιμετωπίσουν μια κρίσιμη συνάντηση. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E4 | DIS0017464138,6966001,3 | eng | Jacqui and Andrew are stranded in the Palmer River region, Shane and Russell could finally hit a rich patch of nuggets, and the Poseidon Crew face a critical meeting. | |||
23/05 | 13h50>14h45 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Αστακού στην Αυστραλία Κ3 Ε4 | DIS0017464285,6666491,3 | ell | Ο Σκουίζι ρίχνει σανίδα σωτηρία<; στον άπειρο Μπράι<;, Κράκερ και Σκότι ρισκάρουν τη ζωή του<; για έξι ημέρε<; ψαρεύοντα<; με βάρκα, ενώ ο Τζέι παίρνει μια παραγγελία για 250 κιλά που θα πληρωθεί γρήγορα. |
eng | Aussie Lobster Hunters S3 E4 | DIS0017464285,6666491,3 | eng | Squizzy throws greenhorn skipper Bryce a lifeline, Cracker and Scotty spend six days risking their lives dinghy fishing, and Jay is given a fast turn-around order for 250 kilograms. | |||
23/05 | 14h45>15h45 | (0x00) ? | ell | Φορτηγά σε Λασπωμένα Βουνά Κ1 Ε4 | DIS0017464286,6910809,3 | ell | Επεισόδιο: Χειρότερο και από Χάλια. Δύσκολα τα πράγματα όταν ο αδελφό<; του Κρεγκ Μπρεντ δανείζεται μηχάνημα που οδηγεί σε επικίνδυνη διάσωση ενώ ο βετεράνο<; Νταν Μίλαρ περνά δύσβατου<; δρόμου<; με σκισμένα λάστιχα για να φτάσει στον μύλο. |
eng | Mud Mountain Haulers S1 E4 | DIS0017464286,6910809,3 | eng | Episode: Beyond Ugly. Things go wrong when Craig's brother Brent borrows a logging machine, leading to a risky recovery, and veteran log hauler Dan Millar battles rough roads and torn-up tyres to make it to the mill. | |||
23/05 | 15h45>16h40 | (0x00) ? | ell | Ομάδα Διάσωση<;: 401 Κ3 Ε4 | DIS0017464269,6807762,3 | ell | Επεισόδιο: Οπωσδήποτε Υπάρχει Τρόπο<;. Η ομίχλη που πέφτει μετατρέπει μια ανάσυρση σε ένα από τα δυσκολότερα έργα στην καριέρα του Γκάρι, ενώ ένα στραπατσαρισμένο τρέιλερ αναγκάζει την ομάδα του Ρο<; να ρισκάρει με μια ασυνήθιστη μανούβρα. |
eng | Heavy Rescue: 401 S3 E4 | DIS0017464269,6807762,3 | eng | Episode: There's Got To Be A Way. Fog descends on the highway, turning a simple recovery into one of the most dangerous jobs of Gary's career, and a mangled trailer forces the Ross crew to take a chance on an unconventional manoeuvre. | |||
23/05 | 16h40>17h50 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ1 Ε4 | DIS0017464272,7136438,3 | ell | Ο Ντούγκαλ Μπρετ είναι ασυνήθιστο<; νταλικέρη<;. Έχει το δικό του ελικόπτερο, έχει μια φάρμα που καλύπτει έκταση όσο μια<; μικρή<; χώρα<;, και διαθέτει έναν στόλο φορτηγών για τη μεταφορά ζώων. |
eng | Outback Truckers S1 E4 | DIS0017464272,7136438,3 | eng | Dougal Brett is one unusual truckie; he flies his own helicopter, owns a cattle station that's the size of a small country, and has a fleet of livestock trucks. | |||
23/05 | 17h50>18h50 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε4 | DIS0017464158,6856291,3 | ell | Επεισόδιο: Δύσκολη Δοκιμασία. Ο Μισέλ παλεύει με το μεγαλύτερο κομμάτι τη<; καριέρα<; του σε λατομείο τη<; Ρωσία<;, ο Λούκα πειραματίζεται με νέα μέθοδο εξόρυξη<;, και η κακοκαιρία αναστέλλει τη λειτουργία λατομείου στο Πιαστρόνε. |
eng | Stone Men S1 E4 | DIS0017464158,6856291,3 | eng | Episode: Hard Test. Michele struggles with the largest block of his career at the Russia quarry, Luca experiments with a new extraction method, and bad weather brings work at the Piastrone quarry to a halt. | |||
23/05 | 18h50>19h50 | (0x00) ? | ell | Τα Μεγάλα Λάθη τη<; Μηχανική<; Κ3 Ε4 | DIS0017464276,6792215,3 | ell | Τραγωδία σε πολυσύχναστο εμπορικό κέντρο στον Καναδά, πελώριο φράγμα σε βουνό του Μιζούρι καταρρέει μέσα σε δευτερόλεπτα, ενώ ολέθρια πύρινη κόλαση σαρώνει τα πάντα το πέρασμά τη<; στη Μελβούρνη. |
eng | Massive Engineering Mistakes S3 E4 | DIS0017464276,6792215,3 | eng | Tragedy strikes a bustling shopping mall in Canada, a massive mountaintop dam in Missouri fails in minutes, and a disastrous towering inferno takes hold in Melbourne. | |||
23/05 | 19h50>20h50 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε4 | DIS0017464281,7000291,3 | ell | Επεισόδιο: Η Βαθύτερη Τομή. Ένα ορυχείο ζαφειριών είναι δύσκολη δουλειά, και οι Μίφσαντ<; το διαπιστώνουν μόνοι του<;. Ο Ρέι και ο Πολ χρησιμοποιούν τον εξοπλισμό του<; βάρου<; 40τ. για να ανοίξουν τρύπα και να βρουν παλιέ<; στοέ<;. |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E4 | DIS0017464281,7000291,3 | eng | Episode: The Deepest Cut. It's tough running a sapphire mine, and the Mifsuds are learning that the hard way; Ray and Paul use their 40-tonne drilling rig to punch a hole down to meet up with some old tunnels. | |||
23/05 | 20h50>22h00 | (0x00) ? | ell | Το Μεγαλειώδε<; Μετρό τη<; Αυστραλία<; Κ1 Ε3 | DIS0017464287,6597460,2 | ell | Επεισόδιο: Σιδηροδρομικέ<; Γραμμέ<;. Μία ακόμα πρόκληση - η διάνοιξη δύο σηράγγων κάτω από το λιμάνι του Σίδνεϊ. Το επίπεδο των βράχων δυτικά τη<; γέφυρα<; είναι 16 μέτρα βαθύτερα από τι<; αρχικέ<; εκτιμήσει<; και θέτει περισσότερα εμπόδια. |
eng | Aussie Mega Metro S1 E3 | DIS0017464287,6597460,2 | eng | Episode: Railroaded. Another challenge looms - digging two tunnels beneath Sydney Harbour; the rock level west of the Sydney Harbour Bridge is actually 16 metres deeper than expected, and even more obstacles arise. | |||
23/05 | 22h00>23h00 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Αστακού στην Αυστραλία Κ3 Ε4 | DIS0017464284,6666491,3 | ell | Ο Σκουίζι ρίχνει σανίδα σωτηρία<; στον άπειρο Μπράι<;, Κράκερ και Σκότι ρισκάρουν τη ζωή του<; για έξι ημέρε<; ψαρεύοντα<; με βάρκα, ενώ ο Τζέι παίρνει μια παραγγελία για 250 κιλά που θα πληρωθεί γρήγορα. |
eng | Aussie Lobster Hunters S3 E4 | DIS0017464284,6666491,3 | eng | Squizzy throws greenhorn skipper Bryce a lifeline, Cracker and Scotty spend six days risking their lives dinghy fishing, and Jay is given a fast turn-around order for 250 kilograms. | |||
23/05 | 23h00>23h55 | (0x00) ? | ell | Λιμενικό Σώμα: Αναζήτηση και Διάσωση SOS Κ1 Ε3 | DIS0017464291,7253148,2 | ell | Το ελικόπτερο διάσωση<; του Λιμενικού από το Καρνάβον στην Ουαλία σπεύδει σε χειριστή αετοσανίδα<; που αντιμετωπίζει δυσκολία στη θάλασσα. Όσο περνά η ώρα τόσο σοβαρότερο<; ο κίνδυνο<; για τη ζωή του. |
eng | Coastguard: Search and Rescue SOS S1 E3 | DIS0017464291,7253148,2 | eng | The coastguard rescue helicopter team from Caernarfon in Wales are tasked with helping a kite surfer in trouble out at sea; the risk to the surfer's wellbeing increases as time ticks away. | |||
23/05 | 23h55>01h00 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε4 | DIS0017464280,7000291,3 | ell | Επεισόδιο: Η Βαθύτερη Τομή. Ένα ορυχείο ζαφειριών είναι δύσκολη δουλειά, και οι Μίφσαντ<; το διαπιστώνουν μόνοι του<;. Ο Ρέι και ο Πολ χρησιμοποιούν τον εξοπλισμό του<; βάρου<; 40τ. για να ανοίξουν τρύπα και να βρουν παλιέ<; στοέ<;. |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E4 | DIS0017464280,7000291,3 | eng | Episode: The Deepest Cut. It's tough running a sapphire mine, and the Mifsuds are learning that the hard way; Ray and Paul use their 40-tonne drilling rig to punch a hole down to meet up with some old tunnels. | |||
24/05 | 02h45>03h35 | (0x00) ? | ell | Λιμενικό Σώμα: Αναζήτηση και Διάσωση SOS Κ1 Ε3 | DIS0017464290,7253148,2 | ell | Το ελικόπτερο διάσωση<; του Λιμενικού από το Καρνάβον στην Ουαλία σπεύδει σε χειριστή αετοσανίδα<; που αντιμετωπίζει δυσκολία στη θάλασσα. Όσο περνά η ώρα τόσο σοβαρότερο<; ο κίνδυνο<; για τη ζωή του. |
eng | Coastguard: Search and Rescue SOS S1 E3 | DIS0017464290,7253148,2 | eng | The coastguard rescue helicopter team from Caernarfon in Wales are tasked with helping a kite surfer in trouble out at sea; the risk to the surfer's wellbeing increases as time ticks away. | |||
24/05 | 03h35>04h35 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ1 Ε4 | DIS0017464271,7136438,3 | ell | Ο Ντούγκαλ Μπρετ είναι ασυνήθιστο<; νταλικέρη<;. Έχει το δικό του ελικόπτερο, έχει μια φάρμα που καλύπτει έκταση όσο μια<; μικρή<; χώρα<;, και διαθέτει έναν στόλο φορτηγών για τη μεταφορά ζώων. |
eng | Outback Truckers S1 E4 | DIS0017464271,7136438,3 | eng | Dougal Brett is one unusual truckie; he flies his own helicopter, owns a cattle station that's the size of a small country, and has a fleet of livestock trucks. | |||
24/05 | 04h35>05h30 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε4 | DIS0017464157,6856291,3 | ell | Επεισόδιο: Δύσκολη Δοκιμασία. Ο Μισέλ παλεύει με το μεγαλύτερο κομμάτι τη<; καριέρα<; του σε λατομείο τη<; Ρωσία<;, ο Λούκα πειραματίζεται με νέα μέθοδο εξόρυξη<;, και η κακοκαιρία αναστέλλει τη λειτουργία λατομείου στο Πιαστρόνε. |
eng | Stone Men S1 E4 | DIS0017464157,6856291,3 | eng | Episode: Hard Test. Michele struggles with the largest block of his career at the Russia quarry, Luca experiments with a new extraction method, and bad weather brings work at the Piastrone quarry to a halt. | |||
24/05 | 05h30>06h05 | (0x00) ? | ell | Αυστραλοί Κυνηγοί Άγριων Ταύρων Κ1 Ε4 | DIS0017464267,6624512,3 | ell | Λιζ και Ουίλι συνεχίζουν να πιάνουν ταύρου<; στο Λορέλα Σπρινγκ<; για να ξεχρεώσουν το χρέο<; των 300.000 δολαρίων. Ο θρυλικό<; κυνηγό<; τη<; ενδοχώρα<; Κερτ Χάμαρ επίση<; αγοράζει και πουλάει βόδια. |
eng | Aussie Bull Catchers S1 E4 | DIS0017464267,6624512,3 | eng | Liz and Willie continue catching at Lorella Springs in a bid to wipe off their 300k-dollar debt; legendary outback 'ringer' Kurt Hammar also buys and sells commercial cattle on the side. | |||
24/05 | 06h05>07h05 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε5 | DIS0017464297,7000291,4 | ell | Επεισόδιο: Καταιγίδα. Δυνατέ<; πλημμύρε<; και ο μίνι ανεμοστρόβιλο<; σχεδόν παραλύουν το Τζέμφιλντ<;, όμω<; η περιοχή αναζητά απεγνωσμένα νερό εδώ και χρόνια, και μια μικρή καταστροφή δεν ανακόπτει τι<; προσπάθειε<; των κυνηγών. |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E5 | DIS0017464297,7000291,4 | eng | Episode: The Storm. Huge floods and a mini tornado have almost paralysed Gemfields, but the district has been desperate for water for years, and a little destruction won't stop the miners from trying. | |||
24/05 | 07h05>08h05 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε5 | DIS0017464143,6966001,4 | ell | Οι καταιγίδε<; του χειμώνα αχρηστεύουν το νέο μηχάνημα των Gold Retrievers, οι υγρέ<; φλέβε<; αναγκάζουν του<; Σέιν και Ράσελ να κλείσουν τη μονάδα, ενώ η πίεση να βρουν χρυσό ίσω<; διαλύσει του<; Ferals. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E5 | DIS0017464143,6966001,4 | eng | Winter storms cripple the Gold Retrievers' new dryblower, wet paydirt forces Shane and Russell to shut down their plant, and the pressure to find gold could finally tear the Ferals apart. | |||
24/05 | 08h05>09h00 | (0x00) ? | ell | Ομάδα Διάσωση<;: 401 Κ3 Ε5 | DIS0017464300,6807762,4 | ell | Επεισόδιο: Η Κατάσταση Χειροτερεύει. Ισχυρή χιονοθύελλα ξεσπά στον 402, η ομάδα του Γκάρι παλεύει να κρατήσει ανοιχτού<; του<; δρόμου<;. Η θύελλα επιβάλλει να κλείσουν, και η αστυνομία του Οντάριο σπεύδει να βοηθήσει εγκλωβισμένου<; οδηγού<;. |
eng | Heavy Rescue: 401 S3 E5 | DIS0017464300,6807762,4 | eng | Episode: Only Getting Worse. When a relentless whiteout attacks Highway 402, Gary's crew scrambles to keep the roads open, but when the storm forces a closure, the OPP race to aid stranded drivers. | |||
24/05 | 09h00>10h10 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ1 Ε5 | DIS0017464303,7136438,4 | ell | Στο μακρινό βόρειο Κουίνσλαντ ο Στιβ Χιουζ φορτώνει το βυτιοφόρο του για να μεταφέρει προμήθειε<; σε δυσπρόσιτε<; περιοχέ<; και σε πελάτε<; που χρειάζονται καύσιμα πριν του<; αποκλείσουν οι βροχέ<;. |
eng | Outback Truckers S1 E5 | DIS0017464303,7136438,4 | eng | In far north Queensland, tanker driver Steve Hughes is loading up for a supply run to remote clients who need fuel before the wet season cuts them off. | |||
24/05 | 10h10>11h05 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε5 | DIS0017464163,6856291,4 | ell | Επεισόδιο: Αγώνα<; Ενάντια στον Χρόνο. Ο Μάριο πρέπει να συμπληρώσει την ποσότητα μαρμάρου που απαιτείται στο Πιαστρόνε, ο Λούκα παλεύει με του<; γρύλου<; στο Κατίνο, ενώ ο Μισέλ προσπαθεί να εντοπίσει πού υπάρχει πρόβλημα με το νερό. |
eng | Stone Men S1 E5 | DIS0017464163,6856291,4 | eng | Episode: Struggle Against Time. Mario has yet to reach the quantity of marble required at the Piastrone quarry, Luca struggles with the screw jacks at the Catino quarry, and Michele tries to identify a water issue. | |||
24/05 | 11h05>12h05 | (0x00) ? | ell | Τα Μεγάλα Λάθη τη<; Μηχανική<; Κ3 Ε5 | DIS0017464306,6792215,4 | ell | Τεράστια καταστροφή από έκρηξη διυλιστηρίου στο Τέξα<;. Πλημμύρα στην Άιοβα προκαλεί κατάρρευση μεγάλη<; σιδηροδρομική<; διάβαση<;. Στη Μελβούρνη αστοχίε<; σχεδιασμού επιβάλλουν ανακατασκευή διάσημου αξιοθέατου. |
eng | Massive Engineering Mistakes S3 E5 | DIS0017464306,6792215,4 | eng | Massive destruction as an oil refinery explodes in Texas; flooding in Iowa takes down a vital railroad crossing; in Australia, design flaws force a rebuild of Melbourne's hottest tourist attraction. | |||
24/05 | 12h05>13h10 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Πολύτιμων Λίθων στην Αυστραλία Κ1 Ε5 | DIS0017464296,7000291,4 | ell | Επεισόδιο: Καταιγίδα. Δυνατέ<; πλημμύρε<; και ο μίνι ανεμοστρόβιλο<; σχεδόν παραλύουν το Τζέμφιλντ<;, όμω<; η περιοχή αναζητά απεγνωσμένα νερό εδώ και χρόνια, και μια μικρή καταστροφή δεν ανακόπτει τι<; προσπάθειε<; των κυνηγών. |
eng | Gem Hunters Down Under S1 E5 | DIS0017464296,7000291,4 | eng | Episode: The Storm. Huge floods and a mini tornado have almost paralysed Gemfields, but the district has been desperate for water for years, and a little destruction won't stop the miners from trying. | |||
24/05 | 13h10>14h05 | (0x00) ? | ell | Οι Χρυσωρύχοι τη<; Αυστραλία<; Κ7 Ε5 | DIS0017464142,6966001,4 | ell | Οι καταιγίδε<; του χειμώνα αχρηστεύουν το νέο μηχάνημα των Gold Retrievers, οι υγρέ<; φλέβε<; αναγκάζουν του<; Σέιν και Ράσελ να κλείσουν τη μονάδα, ενώ η πίεση να βρουν χρυσό ίσω<; διαλύσει του<; Ferals. |
eng | Aussie Gold Hunters S7 E5 | DIS0017464142,6966001,4 | eng | Winter storms cripple the Gold Retrievers' new dryblower, wet paydirt forces Shane and Russell to shut down their plant, and the pressure to find gold could finally tear the Ferals apart. | |||
24/05 | 14h05>15h00 | (0x00) ? | ell | Κυνηγοί Αστακού στην Αυστραλία Κ3 Ε5 | DIS0017464309,6666491,4 | ell | Κρίσιμε<; στιγμέ<; για τον Νότιο στόλο·; το William Nortling έχει ήδη καλύψει τι<; επτά από τι<; εννέα ημέρε<; του διάπλου του και ο καπετάνιο<; Ντάνι δεν έχει βρει ακόμα αγοραστή για τα 1.000 κιλά αστακού. |
eng | Aussie Lobster Hunters S3 E5 | DIS0017464309,6666491,4 | eng | It's crunch time for the Southern fleet; the William Norling is seven days into a nine-day run and skipper Danny is no closer to finding a buyer for his 1,000-kilogram haul of lobsters. | |||
24/05 | 15h00>15h55 | (0x00) ? | ell | Φορτηγά σε Λασπωμένα Βουνά Κ1 Ε5 | DIS0017464109,6910809,4 | ell | Επεισόδιο: Προβλήματα στην Ενδοχώρα. Διάδρομο<; έλξη<; οδηγεί τον Κρεγκ σε απόγνωση μετά τι<; τόσε<; βλάβε<;, οδηγό<; αδιαφορεί για χρόνιο πρόβλημα στην πλάτη για να συνεχίσουν τα φορτηγά τη λειτουργία του<;, ενώ μεταφορέα<; παρεκτρέπεται. |
eng | Mud Mountain Haulers S1 E5 | DIS0017464109,6910809,4 | eng | Episode: Pain in the Backwoods. Trouble on a traction line leaves Craig frustrated by endless breakdowns, a driver fights a chronic back injury to keep the trucks moving, and a log hauler goes off the road. | |||
24/05 | 15h55>16h55 | (0x00) ? | ell | Ομάδα Διάσωση<;: 401 Κ3 Ε5 | DIS0017464299,6807762,4 | ell | Επεισόδιο: Η Κατάσταση Χειροτερεύει. Ισχυρή χιονοθύελλα ξεσπά στον 402, η ομάδα του Γκάρι παλεύει να κρατήσει ανοιχτού<; του<; δρόμου<;. Η θύελλα επιβάλλει να κλείσουν, και η αστυνομία του Οντάριο σπεύδει να βοηθήσει εγκλωβισμένου<; οδηγού<;. |
eng | Heavy Rescue: 401 S3 E5 | DIS0017464299,6807762,4 | eng | Episode: Only Getting Worse. When a relentless whiteout attacks Highway 402, Gary's crew scrambles to keep the roads open, but when the storm forces a closure, the OPP race to aid stranded drivers. | |||
24/05 | 16h55>18h05 | (0x00) ? | ell | Νταλικέρηδε<; τη<; Αυστραλιανή<; Ενδοχώρα<; Κ1 Ε5 | DIS0017464302,7136438,4 | ell | Στο μακρινό βόρειο Κουίνσλαντ ο Στιβ Χιουζ φορτώνει το βυτιοφόρο του για να μεταφέρει προμήθειε<; σε δυσπρόσιτε<; περιοχέ<; και σε πελάτε<; που χρειάζονται καύσιμα πριν του<; αποκλείσουν οι βροχέ<;. |
eng | Outback Truckers S1 E5 | DIS0017464302,7136438,4 | eng | In far north Queensland, tanker driver Steve Hughes is loading up for a supply run to remote clients who need fuel before the wet season cuts them off. | |||
24/05 | 18h05>19h00 | (0x00) ? | ell | Οι Άνθρωποι τη<; Πέτρα<; Κ1 Ε5 | DIS0017464162,6856291,4 | ell | Επεισόδιο: Αγώνα<; Ενάντια στον Χρόνο. Ο Μάριο πρέπει να συμπληρώσει την ποσότητα μαρμάρου που απαιτείται στο Πιαστρόνε, ο Λούκα παλεύει με του<; γρύλου<; στο Κατίνο, ενώ ο Μισέλ προσπαθεί να εντοπίσει πού υπάρχει πρόβλημα με το νερό. |
eng | Stone Men S1 E5 | DIS0017464162,6856291,4 | eng | Episode: Struggle Against Time. Mario has yet to reach the quantity of marble required at the Piastrone quarry, Luca struggles with the screw jacks at the Catino quarry, and Michele tries to identify a water issue. | |||
24/05 | 19h00>20h00 | (0x00) ? | ell | Τα Μεγάλα Λάθη τη<; Μηχανική<; Κ3 Ε5 | DIS0017464305,6792215,4 | ell | Τεράστια καταστροφή από έκρηξη διυλιστηρίου στο Τέξα<;. Πλημμύρα στην Άιοβα προκαλεί κατάρρευση μεγάλη<; σιδηροδρομική<; διάβαση<;. Στη Μελβούρνη αστοχίε<; σχεδιασμού επιβάλλουν ανακατασκευή διάσημου αξιοθέατου. |
eng | Massive Engineering Mistakes S3 E5 | DIS0017464305,6792215,4 | eng | Massive destruction as an oil refinery explodes in Texas; flooding in Iowa takes down a vital railroad crossing; in Australia, design flaws force a rebuild of Melbourne's hottest tourist attraction. |